我的目标是,让每一个对扬克尔被谋杀负有责任的人都受到惩处。
My goal was that each and every person responsible for Yankel's murder be brought to justice.
让我烦恼的是,男孩们对我不感兴趣。
对我来说,初中一直是一段艰难的日子,而那次搬家让我的九年级生活更加艰难了。
Junior high was always a difficult time for me, and the move made my ninth grade year even harder.
玛蒂尔达曾经写过一篇关于童话对罗尔德·达尔写作产生的影响的文章,这篇文章让我对他古怪而又令人愉快的话语有了新的认识。
Matilda once wrote a paper on the influence of fairy tales on Roald Dahl's writing and it gave me a new appreciation for his strange and delightful words.
你对我儿子说了什么,让他把无家可归的人带回家?
What did you tell my son, to make him bring a homeless man into my house?
我对孩子们的事一无所知,但梅德洛克太太会照顾你,让你得到你所需要的一切。
I don't know anything about children, but Mrs. Medlock is to see that you have all you need.
一天,一个魔术师来到这个人跟前,对他说:“我可以让你的儿子高兴,让他一展愁眉露出微笑,但你必须为告诉他这个秘密付出巨大代价。”
One day, a magician came to the man and said to him, "I can make your son happy and turn his frowns into smiles, but you must pay me a great price for telling him the secret."
现在她把自己对大学的理解很大程度上归结为:“但一旦我进入校园,一切就完全不同了,没有人真正让我做好准备。”
Now she attributes much of her understanding of college to that: "But once I got to campus, it was a completely different ball game that no one really prepared me for."
他说他对整件事已经厌烦了,所以他经常问我是否会让他抄我的作业。
He says he's bored with the whole thing, so he often asks me whether I'll let him copy my homework.
但在整个社会,对现金概念的抽象让我感到不安。
But across society, the abstraction of the idea of cash makes me uneasy.
纵观整个社会,对现金概念的抽象化让我感到不安。
Across society, the abstraction of the idea of cash makes me uneasy.
环顾四周,对女孩们的生活和兴趣的极度缺乏想象力的情况让我感到绝望。
Looking around, I despaired at the singular lack of imagination about girls' lives and interests.
我对它们的忧虑让我无法享受瑞士的风景。
The anxiety I feel about them prevents me enjoying Switzerland.
无论如何,那次谈话让我想到了一些考古发现,它们确实改变了我们对古代文明的理解。
At any rates, that conversation got me thinking about archaeological finds that really changed our understanding of ancient civilizations.
对我们来说,大包小包地装着书去当地的图书馆是件大事,在那里我的孩子们可以挑选要读的书,或者他们想让我读给他们听的书。
It was a big deal for us to load up and go to the local library, where my kids could pick out books to read or books they wanted me to read to them.
对我来说,这是释放压力的好方法,是一种属于我的让我重新充满活力并感到快乐的方式。
It's a great way for me to relieve stress and pressure and dance my way towards feeling energetic and happy again.
我在工作面试时的良好表现让我对未来和在这里能做的事情持有积极心态。
My good performance in the job interview left me optimistic about my future and about what I can do here.
你操作显微镜和洋葱细胞样本的方式,以及对细胞分裂各阶段的仔细观察、描绘和解释,让我印象非常深刻。
I was so impressed with the way you handle the microscope and the samples of onion cells, and with how carefully you observed and diagramed and interpreted each stage of cell division.
我对他微微一笑,然后把目光移开,好让他去玩。
I gave him a small smile and turned my eyes away so that he could go off to play.
对我来说,能够在日本电视节目上用日语夸赞牛肉的美味是一件非常让人激动的事情。
It was very exciting for me to be on Japanese TV speaking in Japanese about how delicious the beef was.
像我父亲一样,我会保留这个名字,但我的机场经历让我对多样性和宽容的含义有了全新的认识。
Like my father, I'll keep the name, but my airport experience has given me a whole new perspective on what diversity and tolerance are supposed to mean.
我曾努力让自己变得更黑,但任何东西对我都不起作用!
我爷爷总是告诉我,对自己的错误一笑置之的人,会让别人也跟着笑。
My grandpa always tells me that people who laugh at their own mistakes will get others to laugh along.
我告诉自己,从长远来看,所有的经历都会让你成为一名更好的记者。幸运的是,我是对的。
I told myself that all experiences make you a better journalist in the long run and luckily, I was right.
英格利斯说,电话亭让人想起了东西可以持久耐用的年代。他说:“我喜欢他们对人们造成的影响,我也喜欢回忆他们。”
Inglis said phone boxes called to mind an age when things were built to last. "I like what they are to people, and I enjoy bringing things back," he said.
唯一让我想到的“对我而言新颖”的话题是我女儿的篮球锦标赛以及我对于那个上午的政治新闻的感受——在那一刻既无趣又不恰当的话题。
The only "new-to-me" topics that came to mind were my daughter's basketball tournament and my feelings about that morning's political headlines—neither amusing nor appropriate topics at that moment.
我确实让他帮我牵线搭桥,这样我就可以和一支印第安探险队一起爬山了,但他对这件事说“不”。
I did ask him to pull some strings so that I could climb with an Indian expedition and he flapped this at "No".
“谢谢你”这几个字让我感到很温暖,这个小事件也让我对新学校不那么紧张了。
The words "Thank you" warmed me and this small event made me feel less nervous about my new school.
有时,学生们会让我讲讲我对所有这些东西的理解。
Sometimes, students would ask me to describe all the things I had in it.
那些既没有电话也没有电脑的日子让我对自己的生活思考了很多。
The days when I had neither phones nor computers made me think a lot about my life.
应用推荐