然后她让我们把这些句子在练习本上抄写一百遍。
She then ordered us to copy these words into our exercise-books one hundred times.
让我们把这些信息放在一天的脂肪和卡路里摄入量可能是怎么样的背景下。
Let's take this information and put it in the context of what a day's fat and calorie intake might be like.
让我们把这些植物连根拔起。
我实在不想把这篇日志写成一篇很八卦的文章,那就让我们把这些关于流言的讨论先到这吧。
I really don't wanna this journal to be a collection of gossips, so I must stop talking about the gossips here.
如果我们已经有了高层会议评审我们公司的进展得很,那么让我们把这些会议转变为管理评审。
If we already have top-level meetings for reviewing our organization's progress, then let's just turn these into our management review.
为了尊重神,尊重已离世的人,尊重那些在我们以后来到世上的人,以及互相尊重,让我们把这些名字再读一遍。
To honor God, to honor those who have gone before us and who will come after us, and to honor each other, let's read that list of names again.
做了这些步骤之后在精神上清醒起来。让我们把这些信息传达给其他的酒瘾者。也要用这些步骤来处理我们身边所有的事。
Having had a spiritual awakening as the result of these steps, we tried to carry this message to alcoholics, and to practice these principles in all our affairs.
在这一点上,让我们把灯光调暗,这样我们就能看到这些幻灯片,实实在在地看看他们使用的技术。
On that note, let's dim the lights, so we can see these slides and actually look at the techniques they used.
让我们先来热一下身,把薄片固定在我画的这些小图里。
Let's begin with a kind of warm-up sheet which we can anchor in these little drawings I've made.
约翰·厄普代克通过他的笔耕把这些以及更多的事件编进该篇小说里,他让我们大家都知道一个人解脱了我们大家都拥有的东西:时间。
John Updike chronicled these things and more in his decades of writing, and in this story he lets us in on the one release we all have: time.
我们只想说,这些信息对我们来说非常重要,能让我们把精力集中在用户真正使用的工具和技术上。
We just want to say that this information is VERY important for us and will help us concentrate our efforts exactly on the tools and technologies that you really use.
如果确实只是那样,我会说:“看,我们已经提前拿到这些材料,而且我们都已经看过,这里确实有很多精彩的分析,所以让我们把时间用在需要讨论和决定的问题上吧!”
And there's some really excellent analysis in this material. So let's see if you can focus us on the key points we need to discuss and decide upon.
因此,接下来的几分钟,让我们把平时对这些生物的感觉放在一边,谈谈几种真正“酷”的动物。
So for a few minutes, let's put aside our usual feelings about invasive species, and just talk about some really cool animals.
因此,接下来的几分钟,让我们把平时对这些生物的感觉放在一边,谈谈几种真正“酷”的动物。
So for a few minutes let's put aside our usual feelings about invasive species and just talk about some really cool animals.
所有这些我们通常忽略的事物正好可以让我们的画面看起来更加真实可信,丰富有趣,我们必须把这些牢记在大脑里,时刻提醒自己。
All those things we normally ignore but in order to make a believable and interesting painting we do need to keep those things in mind.
所有这些照片都是在位于神彼得堡的moyka和gorokhovaya街的交叉口建筑物的脚手架上照的,这座建筑很古老而且拥有很丰富的历史,让我们把最新的照片和在历史领域下徜徉的照片进行混合。
All these photos were shot from the top of the scaffoldings of the building at the intersection of Moyka and Gorokhovaya streets in St. Petersburg. The building is very old and has a rich history.
我们老师让我们拍树和草的照片,把这些照片和树叶放在一起。
Our teacher tells us to take pictures of the trees and grasses and put them together with the leaves.
让我们把生物系统证明这些总是为了躯体性状的事实放一边(它是我们理解进化的关键原则。)
Let's set aside the fact that biological systems show these all the time for physical traits. (it is a core principle to our understanding of evolution.)
他们把这些实践带到Web上,让我们无法逃避阅读A/B测试和登陆页面优化。
They brought these practices with them to the Web, to the point where you can’t escape reading about A/B testing and landing page optimization.
把这些创意展现出来,让我们的企业成为行业的先锋。
These ideas show up, so that our enterprises have become the industry pioneer.
今天这里我把我对这些年来对电子商务的一些思考做一个分享,电子商务让我们每一个人思考很多的问题,这些问题汇集起来可以从各方面解读。
Today I leave me here over the years some of the thinking of electronic business do a share, e-commerce let each one of us think about a lot of issues, from various aspects together reading.
乔尔:让我们也把这些窗户打开吧。这里面很闷。难怪你会觉得累。
Joel: Let's open up these Windows too. It's so stuffy in here. No wonder you're tired.
这让我们思考:即使我们都在游戏中友好角逐,如果游戏公司开始把这些活动在游戏中加入,并且融入血与肉的真实碰撞的话这将使得它提高一个等级。
Which got us thinking: even though we're all for friendly competition in gaming, it would takes things up a notch if some company starts turning these events into feats of skill and muscle.
他让我们每人写一个词形容他。我们完成以后,他把这些词粘在一张大纸上。
He told us to write a word to describe him, and when we had done so, he pasted the words on a poster.
就让我们永远记着这些美丽的回忆,小心地把它珍藏在自己心中!
No matter what, we ever shared wonderful times with each other, so, let's just remember such beautiful memory and keep them in your heart carefully.
就让我们永远记着这些美丽的回忆,小心地把它珍藏在自己心中!
No matter what, we ever shared wonderful times with each other, so, let's just remember such beautiful memory and keep them in your heart carefully.
应用推荐