认知记忆是口译认知加工的一个重要影响因素,对口译实践效果有重大影响。
As a key element affecting interpreting processing, cognitive memory plays a major role in the interpreter's performance.
哈勒格勃坚持认为,“这些发现有力表明,食物中的高脂肪损坏了老鼠认知记忆能力,更易受到红藻氨酸诱发产生认知功能障碍。”
"These findings show that fast food diets impaired memory acquisition in mice and made their brains more vulnerable to kainate-induced cognitive dysfunction," asserts Halagappa.
研究人员已经证实,当人们动脑筋时,大脑中会发生生化变化,使其在注意力和记忆等认知区域更有效地发挥作用。
Researchers have established that when people are mentally engaged, biochemical changes occur in the brain that allow it to act more effectively in cognitive areas such as attention and memory.
毫无疑问,谈论一个人的过去的能力代表了一种和简单的认知或回忆复杂程度不同的记忆。
No doubt the ability to talk about one's past represents memory of a different level of complexity than simple recognition or recall.
所以感知、记忆、想象都是内在的心理过程,它们引发了认知或相信。
So perceiving, remembering, imagining are all internal mental processes that lead to knowing or believing.
脑波,它们在认知如学习和记忆上,扮演什么角色还不清楚,假如真有影响的的话。
It has been unclear what role, if any, these waves play in cognitive functions such as learning and memory.
在过去二十年里,一些认知科学家已经勾画出了创造分布式记忆的方法。
In the last two decades, a few cognitive scientists have contemplated ways to create a distributed memory.
最新的研究表明,年龄在65至75岁的老人使用耐力杠铃锻炼有可能提高他们有关记忆和决策的认知测试分数。
Recent studies have shown, for example, that when seniors from ages 65 to 75 exercise with resistance weights, they can improve their scores on cognitive tests of memory and decision-making.
他们也显示出记忆、解决问题和判断方面的认知障碍,且与120公里外较清洁城市的同龄儿童相比,他们还有嗅觉缺陷。
They also exhibit cognitive impairments in memory, problem solving and judgment and deficiencies in their sense of smell compared with age-matched children from a cleaner city 120 kilometers away.
茶里的抗氧化剂叫做茶多酚,实验多次证实茶多酚有助于提高认知能力和记忆。
The antioxidants in tea are called polyphenols which have repeatedly been shown to improve cognitive function and memory.
但是最近一小部分使用者已经开始担心药物会引起突发认知副作用,例如:记忆丧失、思考模糊和学习困难。
But recently a small number of users have voiced concerns that the drugs elicit unexpected cognitive side effects, such as memory loss, fuzzy thinking and learning difficulties.
他在文中写道,精神压力会“干扰像学习和记忆这样的认知过程,从而会影响我们的生活质量。”
Stress can “disturb cognitive processes such as learning and memory, and consequently limit the quality of human life, ” writes Kim.
研究人员还会测试他们的主观认知能力,包括他们处理新信息的速度和记忆新信息的强度。
They also tested subjects' cognitive abilities - including both how fast they could process new information and how well they could remember that information.
老年痴呆症是一种十分严重的大脑神经变性失调症,其特点是记忆丧失和认知衰退。
Alzheimer's disease is a severe neurodegenerative disorder of the brain that is characterized by loss of memory and cognitive decline.
睡眠时间超过推荐值的人中,约有7% ~ 8%的人在所有认知测试中(除短期非文字性记忆一项外)得分均为差。
Between 7 and 8 per cent of those who slept longer than the recommended amount fared worse in all the cognitive tests apart from short-term verbal memory.
患有2型号的糖尿病的人,血糖的不稳定不仅引起糟糕的记忆,同时随着时间的推移,会引起认知能力的先将和痴呆。
In people with type 2 diabetes, blood sugar swings are linked not only with poor memory but also, over time, with cognitive decline and dementia.
最终,这些实验将可以在细胞水平和分子水平研究情绪,感知,学习,记忆和其他认知过程。
Ultimately, these experiments will make it possible to study emotion, perception, learning, memory, and other cognitive processes on both a cellular and a molecular level.
在心理学家看来,智力由包括推理,解决问题,空间能力,常识和记忆在内的一系列认知能力组成。
It's made up of a range of cognitive abilities that include reasoning, problem-solving, spatial ability, general knowledge and memory.
一些研究人员提出,大脑在快速动眼睡眠期会产生并巩固形成记忆和认知的神经元。
Some researchers theorize that the REM, or rapid eye movement, phase of sleep is when the brain produces and consolidates neural networks for memory and cognition.
为了进行这项研究,研究者们对85例轻微认知障碍者进行记忆和大脑的扫描,他们都是更大的阿尔茨海默病的神经影像学研究的一部分。
For the study, researchers did memory and brain scan tests on 85 people with mild cognitive impairment who were part of the larger Alzheimer's Disease Neuroimaging Initiative study.
你的大脑细胞在这个过程中更新。研究表明,缺乏睡眠会使认知及记忆变差。
Your brain cells renew and studies show that people who don't get adequate sleep do worse on cognitive and memory tasks.
记忆成为了感知的再现,与最初的认知行为没有什么区别。
Memory becomes an reenactment of perception, indistinguishable from the original act of knowing.
对记忆中的错误进行识别、纠正和转移,是被叫做记忆追踪的一种认知过程。
Identifying, correcting and averting our memory errors are part of a cognitive process called memory monitoring.
代谢综合症患者不止记忆测试分值较低外,视觉认知能力测试也低了13%多。
In addition to scoring lower on memory tests, those with metabolic syndrome were also 13% more likely to show cognitive impairment on the visual test.
同样清楚的是,吝啬睡眠会妨碍如下重要认知处理过程:记忆的某些部分只能在超过6小时的睡眠中才能得到巩固。
It is also obvious that skimping on sleep stymies these crucial cognitive processes: some aspects of memory consolidation only happen with more than six hours of sleep.
一组医生在18年的研究调查后,于《内科医学档案》发文:贝塔胡萝卜素则可以防止人的记忆和认知能力下降。
Beta-carotene, for its part, kept cognition and memory from declining in a group of doctors who took part in an 18-year study published in the Archives of Internal medicine.
认知症状(例如,难以清楚思维、看法反常、记忆障碍)。
Cognitive symptoms (e.g. difficulty thinking clearly, abnormal beliefs, memory disturbance).
因为咖啡因是一种精神安定药,老年妇女每天喝3杯或以上的咖啡或茶,记忆的丧失和认知能力的下降要比对喝少或根本没喝的要少。
Because caffeine is a psychostimulant, older women who drink 3 or more cups of coffee or tea a day have less memory loss and cognitive decline than their counterparts who drink less or none.
数据表明,那些患有牙齿和牙龈疾病的人在记忆力和认知力方面的测试分数也很低。
And the data showed that people who reported tooth and gum disease had lower scores on tests that measured memory and cognition.
数据表明,那些患有牙齿和牙龈疾病的人在记忆力和认知力方面的测试分数也很低。
And the data showed that people who reported tooth and gum disease had lower scores on tests that measured memory and cognition.
应用推荐