人们普遍认为认为自由市场只关心效率而不是公平。
It is generally believed that the free market CARES only about efficiency and not fairness.
后两者则是率先打破学界旧有观念的先行者中的一员。那种观念曾认为认为大脑只是作为一个多功能问题处理器而进化。
Dr Cosmides and Dr Tooby were among the first to break from the idea that the brain has evolved as a general-purpose problem-solving machine.
汤姆逊曾在他的《异形四部曲》(The AlienQuartet)一书中研究过《异形》电影及其三部续作。 他认为认为此作的品质可以将《异性》同斯科特之后的作品区分开来。
Thomson has examined the film and its three sequels in his book The Alien Quartet, and feels that this quality is what separates Scott's outing from the ones that followed.
人们可能会认为这是一棵枯树,但我认为,它的根还活着。
A body might think this was dead wood, but I don't believe it is down to the root.
这样的问题被认为是友好的,而在美国它们可能被认为是无礼的。
Such questions are thought to be friendly, whereas they might be considered offensive in the United States.
我们去看电影,我认为我们去那里是看电影的,但他们却认为去那里是拥抱和接吻。
We'd go to the cinema and I'd think we were there to watch a movie and they thought we were there to cuddle and kiss.
一些学者认为耶和华最初是一个部落神——希伯来人崇拜的神,并认为他比异教神更优越。
Some scholars believe that Yahweh was originally a tribal deity—a god whom the Hebrews worshiped and considered superior to the pagan gods.
事实上,在比赛之前,大多数人都认为李宗伟肯定会赢,因为他们认为人工智能还不足以打败人脑。
In fact, before the match, most people believed that Lee would certainly be the winner, because they didn't think that AI was good enough to beat the human mind.
如果你和许多人一样,认为失业是当今主要的经济和社会问题,那么,认为耶伦是当今世界上最有权力的人,也不足为奇了。
If you believe, as many do, that unemployment is the major economic and social concern of our day, then it is no stretch to think Yellen is the most powerful person in the world right now.
由于上述问题,因此,我们认为最合适的做法是退回你方认为不满意的任何货物,并不予支付。
As a result of the above problems, therefore, we feel that the most suitable course of action is to return to you unpaid any of the goods considered unsatisfactory.
由于贫困家庭的孩子经常被认为有学业失败的风险,老师们认为建议家庭只说英语是很合适的。
Since children from poor families often are identified as at-risk for academic failure, teachers believe that advising families to speak English only is appropriate.
他认为,理性论证的影响最小,尽管他的合著者认为,理性可能发挥了更大的作用。
Least rousing, he thinks, was rational argument, although his co-authors say reason might play a bigger role.
她认为他是个梦想家,但她的父亲却认为他没有谋生的能力。
She saw him as a visionary, but her father saw him as a man who couldn't make a living.
一级方程式赛车被认为是危险的。印第赛车则被认为更加危险。
Formula One motor car racing is supposed to be dangerous. "Indycar" racing is supposed to be more dangerous still.
我们曾经认为昆虫是最小的生物,还认为没有什么东西生活在六百米以上的深处地区。
We used to think that insects were the smallest organisms, and that nothing lived deeper than six hundred meters.
亚洲女性更喜欢避免日晒,因为皮肤白皙或洁白被认为是美丽的,而在西方,人们认为晒黑的皮肤更为美丽和性感。
Asian women prefer to avoid the sun because being pale or white is considered beautiful, whereas a tanned complexion is considered much more beautiful and sexy in the west.
我认为他们只是在向镇上所有公司索要他们认为他们会给的钱。
I think they are just asking all the firms in town for as much money as they think they'll give.
我认为你们的职业有时被低估了,许多人认为任何会说一种以上语言的人都能做你们这个工作。
I think your profession is sometimes underrated, and many people think anyone who speaks more than one language can do it.
有些人认为报纸是了解新闻的最佳途径,而另一些人则认为通过数字媒体更有效。
Some people believe that newspaper is the best way to learn about news, while others believe that a more effective way is through digital media.
笛卡尔认为,既然我们的感官可以欺骗我们,我们就不应该理所当然地认为感官告诉我们的都是真的。
Descartes thinks that since our senses can deceive us, we ought not take for granted that what they tell us is really true.
有些人认为太空探索纯属浪费时间和金钱,但是大多数人认为太空探索有着非常重要的意义。
Some people reckon that space exploration is a sheer waste of time and money while a majority of other people believe that it is of great importance.
所以关于现实人们普遍认为世界就是我们所看到的样子,笛卡尔表示我们不能不经质疑地认为这是真的。
So the common sense picture of reality, that the world is really the way it looks to us, Descartes shows that we cannot just assume this to be true beyond all doubt.
虽然53%的人认为未来男性将继续担任更多的高管职位,但仍有44%的人认为,担任高管的女性数量达到与男性数量一样多只是时间问题。
While 53% believe men will continue to hold more top executive positions in business in the future, 44% say it's only a matter of time before as many women are in top executive positions as men.
他们不认为这是“真正的教学”,尤其是因为它似乎不涉及他们认为对学习至关重要的“工作”。
They do not see it as "real teaching", especially as it does not seem to involve the "work" they have learned to believe is essential to learning.
那些认为全球化是一种威胁的人认为,社会正在失去其文化中的特殊部分。
Those who see globalization as a threat argue that societies are losing special parts of their cultures.
大多数经济学家并不认为价格操纵会发生,因为他们认为这是由大公司之间的一系列明确协议所导致的。
Most economists do not see price-fixing when it occurs because they expect it to be brought about by a number of explicit agreements among large firms.
过去的研究称为这些观念为“思维模式”。其中,“定式思维”认为人们无法改变,而“成长型思维模式”认为人是可以改变的。
Past research has called these beliefs "mindsets", with a "fixed mindset" referring to the belief that people cannot change and a "growth mindset" referring to the belief that people can change.
社会学家米尔克曼认为,美国的手工技艺并没有像有些人认为的那样迅速消失——相反,它已经转移到了移民身上。
Milkman, the sociologist, argues that American craftsmanship isn't disappearing as quickly as some would argue—that it has instead shifted to immigrants.
很多人认为阅读纸质书在很多方面优于阅读电子书,而有些人认为阅读电子书更好。
Some people hold the opinion that reading paper books is superior to reading e-books in many ways while others argue that reading e-books is much better.
许多人认为,死刑是对谋杀的有效威慑,而另一些人则认为,没有令人信服的证据表明死刑减少了谋杀。
Many argue that it is an effective deterrent to murder, while others maintain there is no convincing evidence that the death penalty reduces murders.
应用推荐