如今,10到12岁的孩子发布自己的网站,二、三年级的学生开始上计算机课,已经不是什么新鲜事了。
These days, it is not unusual for 10-to 12-year-olds to publish their own websites or for second and third graders to begin computer classes.
你在做什么?我在上计算机课。
How about you? What are you doing? I'm taking computer lessons.
我想请假上计算机课,不知道您准不准假?
I was wondering if you could give me leave of absence to attend a computer course.
事实上,它们根本就算不上计算机课。
我想参加计算机课。我对计算机非常感兴趣。
I'd like to have computer lessons. I'm very interested in computers.
但是这并不意味着不应该在学校里教计算机课。
计算机课的上机作业管理,无法用传统的管理方法来进行。
The management of hands-on practice for computer classes cannot be carried out in traditional ways.
我退休两年了,在这之前一直在伦敦教授数学和计算机课。
Before retiring two years ago, I taught mathematics and computer science in London.
英国皇家学会正在密切注意为什么学校里的年轻人似乎不愿意学习计算机课。
The Royal Society, Britain's science academy, is curious as to why British youngsters seem to be going off studying computing at school.
虽然我在大学上了很多种不同的课,但自始至终只报名学习了一门计算机课程。
Although I attended a lot of different kinds of classes in college, I signed up for only one computer class the whole time.
有,我们在大一下学期时,学校有给我们开展计算机课的学习,由于现在社会进步。
Yes, we look at the big semester, the school has given us to carry out computer lessons to learn, because now social progress.
我清楚皇家学会关心的问题:十年前,当我还在上中学时,我们的计算机课就非常的枯燥。
I'm familiar with the problem the RS describes: when I was at secondary school over a decade ago, our computing classes were terribly dull.
就像哲学,计算机课之于计算机课,更多在于它促进思考的习性,而不仅仅是这门课本身。
Like philosophy, computing qua computing is worth teaching less for the subject matter itself and more for the habits of mind that studying it encourages.
对计算机课的教学目标、教材、授课内容和形式、与其他学科关系等进行了较全面的论述。
It gives a comparatively full-scale discussion on teaching aim, contents and way in computer class as well as the relations with other subjects.
回来也看了几次都没觉得什么,但是今天上计算机课,无聊时候惊讶发现了自己拍的其中一张照片出现了一个女性的影子。
Also read several times not to come back, whatever, but today's computer class, bored surprised when his shot found a picture of women there is a shadow.
摩托罗拉公司自己有一所完善的大学,为辅助人员开设语言和计算机课程,为工程师开设技术课程,为管理人员开设管理课。
Motorola Inc. has a full-blown internal university, teaching language and computer courses to support staff, technical courses to engineers and management to its managers.
计算机课可以很抽象——实质上它是数学的一个分支——而且理论的东西,如果有的话,也可能太深奥以致没法轻松地教一个16岁的孩子。
Computing can be very abstract - ultimately it is a branch of mathematics - and the theoretical stuff is, if anything, probably too advanced to easily teach to 16-year-olds.
计算机课可以很抽象——实质上它是数学的一个分支——而且理论的东西,如果有的话,也可能太深奥以致没法轻松地教一个16岁的孩子。
Computing can be very abstract - ultimately it is a branch of mathematics - and the theoretical stuff is, if anything, probably too advanced to easily teach to 16-year-olds.
应用推荐