这不是关于计算卡路里和微观分析部分。
It's not about counting calories and micro analyzing portions.
根本无需计算卡路里。
此功能能很好的帮你计算卡路里。
所以记住,当你在计算卡路里的时候,你真得不能靠直觉。
So remember, when you're counting calories, you really can't rely on gut feelings.
所以记住,当你在计算卡路里的时候,你真得不能靠直觉。
So remember, when you’re counting calories, you really can’t rely on gut feelings. —Cynthia Graber
重视计算卡路里的父母往往给予清蒸蔬菜,因此,难怪孩子们不愿吃。
Serving boring vegetables Calorie-counting parents often serve plain steamed vegetables, so it's no wonder children are reluctant to eat them.
而没有被计算卡路里的两组被试者没有表现出相同的心理压力增长的现象。
The two groups that had not counted calories did not show a similar increase in psychological stress.
也有专门用于餐厅菜单的应用软件,计算小费,食物替代品和计算卡路里。
There are apps for restaurant menus, calculating tips, food substitutes and counting calories.
当我们在计算卡路里时,其中许多人容易忽视我们所喝的东西。
When counting calories, many of us tend to overlook what's in our drinks.
调查发现,员工在工作时要做到控制体重和计算卡路里格外困难。
The survey also found that employees found controlling portions and counting calories especially challenging while at work.
为什么没有计算卡路里摄入量和能量摄入控制会产生心理和生理的紧张反应呢?
Why didn't calorie tracking, as well as caloric restriction, produce both psychological and physiological stress responses?
因此他们一直没有被要求节食或计算卡路里—他们只需要和他们的父母吃一样的东西就可以了。
Thus, they were never required to go on a diet or count calories -- they simply followed the same diet as their parents. Approx.
因此他们一直没有被要求节食或计算卡路里—他们只需要和他们的父母吃一样的东西就可以了。
Thus, they were never required to go on a diet or count calories — they simply followed the same diet as their parents.
如果你对计算卡路里很关注,你可以使用一个笔记本来保持对每次吃东西进行热量记录。
If you're serious about counting calories, you may want to use a notebook to keep track of each bite.
可能你会在每次进餐时都会认真地计算卡路里,但两餐之间的那些点心会有多少卡路里呢?
Maybe you count calories meticulously at every meal, but what about all those nibbles in between?
如果你讨厌计算卡路里,喜欢遵守条目,比如避免碳水化合物,阿特金斯节食法就很适合你。
If you hate counting calories and find it much easier to follow rules - like avoiding carbs - Atkins may be for you.
看起来好像计算卡路里摄入量会产生心理的压力,而控制卡路里的摄入量会产生生理方面的压力。
Thus it looks as if counting calories produces psychological stress, and restricting caloric intake produces physiological stress.
他或者看起来并不像是个需要计算卡路里的人,但作为生命延伸计划里的一分子,他严格控制吃进身体里每一口的食物。
He may not look like a person who needs to count calories, but as part of his life extension program, he monitors every morsel of food that passes through his system.
事实上,很多调查表明计算卡路里,碳水化合物和脂肪的重量,是令人们疯狂的——以至于他会影响人们的短期记忆力。
In fact, many studies have shown that counting calories, carbs or fat grams, is truly distracting - to the point that it taxes short-term memory.
她停止了极度节食,转而集中精力计算卡路里摄入量并进行锻炼,最终做到了一周跑步四次以及练瑜伽、跳尊巴舞。
Schow says. She stopped the extreme dieting and concentrated on counting calories and getting exercise, eventually running four times a week and doing yoga and Zumba.
我每吃一口都得计算一下自己摄入了多少卡路里。
I can't take a bite without calculating how many calories I am taking.
根据大多数计算结果,竞走者以每小时6英里的速度前进时,每小时会燃烧大约800卡路里,尽管比跑步时燃烧的热量要少,但这大约是他们走路时燃烧热量的两倍,跑步时每小时可能会燃烧大约1000卡路里或更多。
According to most calculations, race walkers moving at a pace of six miles per hour would burn about 800 calories per hour, which is approximately twice as many as they would burn walking, although fewer than running, which would probably burn about 1,000 or more calories per hour.
通过不同的计算,研究者还能得知这些被消耗的卡路里是来自人体两种主要能源物质——脂肪和碳水化合物——中的哪一种。
Using various calculations, the researchers could also tell whether the calories expended were in the form of fat or carbohydrates, the body's two main fuel sources.
我不节食,不计算食物的卡路里,也很少饿肚子。
这样你就能准确的计算你摄入了多少卡路里并能提醒你应该减少你的卡路里摄入量了。
This can tell you exactly how many calories you are consuming, as well as tell you if you need to cut back your calorie intake.
任何菜式都要计算维他命、卡路里、蛋白质和碳水化合物。
Vitamins, calories, proteins and carbohydrates were calculated in any dish.
任何菜式都要计算维他命、卡路里、蛋白质和碳水化合物。
Vitamins, calories, proteins and carbohydrates were calculated in any dish.
应用推荐