他警告说:“如果你非要这样做的话,也要确保胡须要短而整齐。”
"If you must have it, it needs to be short and well groomed, " he cautions.
全球变暖注定要比先前估计来得更早,毁灭性更大。关于气候变迁的最权威报告将在下个星期做这样的警告。
Global warming is destined to have a far more destructive and earlier impact than previously estimated, the most authoritative report yet produced on climate change will warn next week.
有的警告说这样做只会让通用汽车的潜在购买者心存疑虑,而使形势变得更严峻。
Others give warning that such a move would simply alienate potential buyers of GM cars, making the situation graver still.
除非身边有钟表匠做参谋,否则“如你所见”一词应当作为警告你不要购买的危险信号。
The phrase 'as seen' should act as a red flag warning not to buy unless you have a watchmaker at your elbow to advise you.
这几个旅行者拒绝合作,对他们的警告不起作用,因此他们有可能故意这么做,为的是制造国际社会对于伊朗的公众舆论。
The lack of co-ordination on the part of these hikers, particularly after being forewarned, indicates an intent to agitate and create publicity regarding international policies on Iran.
桑迪·伯杰也赞同这个做法,但是警告我说,我这么做要冒风险。
Sandy Berger, although he was supportive of the plan, warned that it was a risky move for me.
你们做的就是警告人们,这个人有兴趣让你们相信什么。
All you're doing is warning somebody that this person has a vested interest making you believe something.
他没有选用惯例性的“电梯坏了”或“请勿使用”的警告,而是这样写的:“这台电梯暂时做楼梯用。”
He opted not to use the traditional "Out of Order" or "Do not use" warnings. Instead, his sign read, "This Escalator is Temporarily a Stairway."
Richardson警告这将会舰队处于危险之中,并被日本人是做挑衅。正因为如此,罗斯福解除了他的职权。
Richardson warned that this would endanger the fleet and be viewed by the Japanese as a provocation; for his efforts, Roosevelt removed him from command.
Meyer告诉我,他之所以做这个研究是为了警告人们,我们制造的这个焦躁的社会蕴藏着很多危险的可能。
Meyer tells me that he sees part of his job as warning as many people as possible of the dangers of the distracted world we are creating.
在单击openinSQLXEditor之后,会收到一条警告消息,它指出在SQLX编辑器中做的修改不会反映在任务助理中。
After you click Open in SQLX editor, you receive a warning that changes made in the SQLX editor will not be reflected in the task assistant.
在此方法中不这样做,但是还可以以同一种方法检查关于Statement对象的SQL警告。
You don't do so in this method, but you also could check for SQL warnings on the Statement object in the same manner.
警告:如果你不是很熟悉你所用的任何一种加密产品,就不要在家里试着做这项工作。
Caveat: Don't try this at home if you're not very familiar with whatever encryption product you're using.
起飞前会对乘客就弹出过程做简短的介绍,并警告他们在飞行过程中除非飞行员大喊“弹出,弹出,弹出”,否则不准触碰他们两腿之间的那个“环”。
Passengers would have been briefed on the ejection sequence and warned that the "loop" between his legs was not to be touched unless the pilot called "Eject, eject, eject" during the flight.
科芬经常由于他做的工作受到被杀的威胁,收到焚毁他店铺和住宅的警告。
For his efforts, Coffin received frequent death threats and warnings that his store and home would be burned.
巴勒斯坦官员说,这封信警告说,如果阿巴斯拒绝这样做,可能会损害巴勒斯坦和美国的关系。
Palestinian officials say the letter warned that if Mr. Abbas refuses, it could harm relations between the United States and the Palestinian Authority.
“可是我不得不警告你,鼻涕精。”博恩斯越说声越大,她无法控制自己的怒火,“我不会让你这么做!”
"But I have to warn you, Snivellus," Burns said louder and louder, incapable of controlling her fury, "I won't let you do this!"
拜伦起初拒绝这样做,说这世界上“死于手术刀下的人,多于死于长矛下的”,在被警告病症可能使他失去理智后,他还是屈服了。
Byron resisted, saying that there had been 'more deaths by lancet than by the lance', but gave in when warned that the disease could 'deprive him of reason'.
支持这些没有被控告而正在受到拘禁而声明大幅度下降的人们。感谢他的竞选活动,因为他的竞选活动警告公众,这样做会允许警察任意拘留无辜。
Support for imprisoning people without charge dropped considerably thanks to his campaign alerting the public that it would give permission to the police to hold the innocent at will.
我们都听到过这样的警告,但我们中的许多人觉得耳朵眼有点堵的时候,仍然要用棉签去掏耳朵。耳科医生说千万不要这样做。
We've all heard the warning, yet many of us still reach for the cotton swab when we feel a little plugged up.
越南公共卫生官员已反复对食用以新鲜鸭血做的菜或生的或未充分煮熟的家禽制品提出警告。
Public health officials in Viet Nam have repeatedly advised against the consumption of dishes made with fresh duck blood or with raw or inadequately cooked poultry products.
我深知我不是唯一一个不听警告的人,似乎我们这样做的人是有理的,因为很多不同的设备都提供机上接电话的功能。
I know I'm not the only one to break the rules, either, and it seems like we doubters are winning the debate, with a number of different services available that offer in-flight phone calls.
首先,可以显式地检查NOTFOUND警告(如果想这样做的话),而不必在局部变量中保存SQLCODE和SQLSTATE。
First of all, the checking for a NOT FOUND warning can be done explicitly, if so desired, without having to save away the SQLCODE and SQLSTATE into local variables.
今日《柳叶刀》(译注:世界上最悠久且最受重视的同行评审性质的医学期刊)的一项新研究警告说,医生应该停止靠喂新生儿糖来减轻小型医疗诊治中疼痛的做法,因为这样做没有效果,而且可能损伤其大脑。
Doctors should stop giving newborn babies sugar to relieve the pain of minor medical procedures because it does not work and may damage their brains, new research in The Lancet warns today.
警告:不要松开盖板上的螺母-这样做可能会导致预充气压力的损失。
Caution: Do not loosen nuts on cover plate - This will result in loss of pre-charge.
Chirino警告说,如果不提出这些恰当的问题,那么即便完全有能力做某件工作,你也可能会在事业上遭遇不顺。
If you don't ask the right questions, you could derail your own career even though you're fully capable of doing the work, Chirino warns.
阿萨德说他同意这么做,接着他又说他已经警告过米切尔“如何另一方没有实质性动作,我们会停止情报交流”。
Assad said that he had agreed to do so, and then added that he also has warned Mitchell "that if nothing happens from the other side" -in terms of political progress - "we will stop it."
不过,儿童成长网站(KidsDevelopment website)创始人约翰·罗林森警告说,家长们不应该让孩子做他们自己都不愿意做的家务事。
But John Rowlinson, founder of the KidsDevelopment website, warned that parents should not ask children to do the kind of chores they themselves would be unwilling to do.
不过,儿童成长网站(KidsDevelopment website)创始人约翰·罗林森警告说,家长们不应该让孩子做他们自己都不愿意做的家务事。
But John Rowlinson, founder of the KidsDevelopment website, warned that parents should not ask children to do the kind of chores they themselves would be unwilling to do.
应用推荐