他对自己的刻薄言辞感到后悔。
他激烈的竞选言辞使反对党数月保持警觉。
His fiery campaign rhetoric has kept opposition parties on their toes for months.
他的言辞激起了问题双方的强烈反应。
His words drew sharp reactions from people on both sides of the issue.
他言辞之中很是看不起同事。
她说话声音很轻,但使用了非常粗俗的言辞。
She spoke in a quiet voice but used remarkably coarse expressions.
他的一些言辞激烈的谴责是合理的。
一些参议员对总统的言辞感到愤怒,反应强烈。
这位言辞激烈的右翼领导人在会后缓和了他的好战言辞。
The fiery right-wing leader toned down his militant statements after the meeting.
这段对话全是下流的言辞和影射。
政界人物的减税承诺言辞含混。
政府万万不可听信那些鼓吹减税的动听言辞。
The government must resist the siren voices calling for tax cuts.
我很欣赏她的论证,言辞清晰且有条理。
福里斯特通常态度温和,和蔼可亲,不善言辞。
Forrest was normally mild-mannered, affable, and untalkative.
言辞激昂之处,他自己和他指导的一些运动员不禁热泪盈眶。
He reached oratorical heights which left him and some of his players in tears.
9月24号,他写了一篇针对他的批评者的言辞犀利的谴责书。
On September 24, he wrote a stinging denunciation of his critics.
事实上,他不善言辞,从未对索菲娅说过“我爱你”,也没有亲吻或拥抱过她。
Actually, he was so bad at speech that he never said "I love you" to Sophia, nor did he kiss or embrace her.
由于他对朋友的言辞犀利讥讽,他获得了个外号叫“臭臭”。
He was apparently nicknamed "Stinky" because of his sarcastic attitude towards his friends.
在英语口语和书面语中,随意言谈胜过雅致的言辞,自我发挥胜过精心的准备。
In both oral and written English, talking is triumphing over speaking, spontaneity over craft.
“我很想知道,你是否能冷静地面对这一新的解决方案。”爱因斯坦写道,言辞中带着一丝防备。
"I am curious to know whether you will take kindly to this new solution," Einstein noted with a touch of defensiveness.
他们也许曾听过愤怒与不和谐的言辞。
迷思不仅用言辞滋养还用沉默润泽。
除过嘲弄,奥巴马的言辞也促使我们思考——也是我们的担忧。
Instead of drawing ridicule, Obama's words should have drawn our attention — and our concern.
如果我这样的理解是正确的话,这种饶恕仅停留在言辞之间。
If I understand it correctly, it tends to forgive on the basis of your words.
莫斯科“自由任务基金会”的克雷金说,这个委员会也许在言辞上讨好克里姆林宫官员,没有提及他们言辞背后所隐藏的意思。
Igor Klyamkin, of the Liberal mission Foundation in Moscow, told VOA the commission may be parroting the rhetoric of Kremlin officials, without regard for the hidden meaning of their words.
奥巴马不理会那些认为他言辞空洞的见解。
Obama brushes aside the notion that his rhetoric is insubstantial.
韩国蓝宫对这些言辞不屑一顾。
South Korea's presidential Blue House largely ignored the rhetoric.
但他那令人振奋的言辞带来了间接伤害。
但他那令人振奋的言辞带来了间接伤害。
应用推荐