即使是平时不苟言笑的福特也好几次笑出了声。
在初次接触时,它可能会有些正经和不苟言笑,随着它逐渐了解使用者,它会呈现出更加轻松、亲切的状态。
In its first encounter, it might be somewhat honest and unsmiling that it came to know the user it would progress to a more relaxed and intimate style.
他有红色的,带有雀斑的皮肤和红色的头发;他四十岁,身材瘦削,有一张消瘦的脸,不苟言笑、有点迂腐;而且他说话带着苏格兰口音,声音很低、很安静。
He has red, freckled skin which accompanied red hair; he was a man of forty, thin, with a pinched face, precise and rather pedantic; and he spoke with a Scots accent in a very low, quiet voice.
不苟言笑的侍者茫然地看了我一眼。
The unsmiling waiter gave me a blank look, so I strode off inside to search for it myself.
渐渐地我变得孤僻,不苟言笑。
坐在毯子上时无需不苟言笑。你可以试着微笑。
There is no need to be grim when you sitting on your mat. You can try a little smile!
她们言笑晏晏、舞姿翩翩,笑声如同水流般清澈。
They laugh while they dance, and their laughter is as clear as the laughter of water.
平时不苟言笑的他,今天却跟我们有说有笑的。
He is normally grave, but makes jokes and laughs with us today.
她是一位脾气暴躁、身材矮胖、不苟言笑的女人。
这并不是说我们的敬拜必须不苟言笑,庄严和阴郁。
This does not mean our worship must be joyless, solemn and somber.
那年我十三岁了,戴着一副银边眼镜,是个不苟言笑的男孩。
I was thirteen years old. I wore steel-rimmed glasses and I was a very solemn boy.
我们都是乖小孩,就算顶着千斤包袱也能往前走,并且一路有言笑。
We are good children, even with jack burden, moreover walked all the way have talking and laughing.
参加这项活动有两点要求:一是意愿在地铁脱下长裤; 二是不苟言笑。
The two requirements for taking part in the event are a willingness to take your trousers off on the Tube and the ability to keep a straight face about it.
在早期照片里,松下幸之助是一个不苟言笑,有一对机翼般招风耳的青年。
Early pictures of Konosuke Matsushita show an unsmiling young man whose ears stick out like airplane wings.
我的年迈的叔叔是位不苟言笑的人,尽管我偶尔看到过他微笑,但从未听到他大笑过。
EXAMPLE: My elderly uncle is an agelast, and although I have occasionally seen him smile, I have never heard him laugh.
她母亲是一个意志坚强的女人,头发花白,不苟言笑,看起来比以前更加端庄而凛然不可侵犯。
His mother had always been a headstrong woman, and, with her grayish-white mane and unsmiling face, she appeared as regal and intimidating as she had ever been.
这是我的烟斗导师教给我的,他是一个不苟言笑,脾气乖戾的老头,但他却的确懂得抽烟斗。
This was taught to me by my pipe-smoking guru, an insufferably grouchy old curmudgeon.
但如果我们严肃而不苟言笑并且富于思想的,我们就要隔得远一点,让人的体温和水分都有机会蒸发掉。
But if we speak reservedly and thoughtfully, we want to be farther apart, that all animal heat and moisture may have a chance to evaporate.
不仅如此,这个老师表情相当严肃,不苟言笑,布置的作业又多又难,课后要看的文章更多,真的让我心力交瘁。
Moreover, the teacher seemed to be serious and rigid and assigned a lot of homework and journal articles, which thoroughly exhausted me.
这座宏伟的早期维多利亚式的经典建筑,曾经是严谨治学的典范,也是牛津大学那一本正经、不拘言笑的骄傲的明证。
In muscular early Victorian classical style, it was a monument to severe learning and a demonstration of the university's vast, unsmiling pride.
这个以“狄老大”著称而又不苟言笑的得克萨斯州人似乎想通过重振另一个颓废的美国工业巨无霸来重写其成功之道。
The taciturn Texan, known as “Big Ed”, seems to want to repeat his success by rehabilitating another fallen colossus of American industry.
汤姆森多才多艺,尤以数学和天文学上的成就著称。出生于爱尔兰的汤姆森身材高大、不苟言笑、面容消瘦、目光敏锐。
A well-rounded man, known for his work in astronomy and mathematics, the Irish-born Thomson was a tall, austere figure with a narrow face and keenly penetrating eyes.
这个以“狄老大”著称而又不苟言笑的得克萨斯州人似乎想通过重振另一个颓废的美国工业巨无霸来重写其成功之道。
The taciturn Texan, known as "Big Ed", seems to want to repeat his success by rehabilitating another fallen colossus of American industry.
上周四公布的一项调查称,英国人不苟言笑的著名形象如今已成为过去。调查发现,英国人已不再羞于当众落泪或流露感情。
The famous British " stiff upper lip" has become a thing of the past, according to a survey on Thursday which found Britons are no longer embarrassed to shed a tear or be affectionate in public.
上周四公布的一项调查称,英国人不苟言笑的著名形象如今已成为过去。调查发现,英国人已不再羞于当众落泪或流露感情。
Has become a thing of the past, according to a survey on Thursday which found Britons are no longer embarrassed to shed a tear or be affectionate in public.
上周四公布的一项调查称,英国人不苟言笑的著名形象如今已成为过去。调查发现,英国人已不再羞于当众落泪或流露感情。
The famous British "stiff upper lip" has become a thing of the past, according to a survey on Thursday which found Britons are no longer embarrassed to shed a tear or be affectionate in public.
上周四公布的一项调查称,英国人不苟言笑的著名形象如今已成为过去。调查发现,英国人已不再羞于当众落泪或流露感情。
The famous British "stiff upper lip" has become a thing of the past, according to a survey on Thursday which found Britons are no longer embarrassed to shed a tear or be affectionate in public.
应用推荐