“不,我没有,”爱丽丝说,“我一点也不觉得遗憾。”
"No, I didn't," said Alice, "I don't think it's at all a pity."
真诚条件道歉者对行为A觉得遗憾。
觉得遗憾,但希望他们都会过的更好。
Feel pity about their, but wish they could all lead their wanted life from now on.
父亲这样器重我,真是我最大的荣幸,我要是辜负了他,一定会觉得遗憾。
My father's opinion of me does me the greatest honor; and I should be miserable to forfeit it.
新兴市场的人们对金融自由有复杂的感情,可能对它的逆转也不觉得遗憾。
People in emerging markets have mixed feelings about financial liberalisation and may not regret its reversal.
“我对此很矛盾,”她说,“并不是我不想坐,我只是觉得遗憾要使用这么多石油。”
Not that I wouldn't have done it! I just felt sad to have to use so much fuel.
即使我不能达到我的目标,我也不会对我所做的觉得遗憾,因为我已经为了我的生命努力奋斗。
Even if I won't achieve the goal, I have no regrets for what I have done, for I have struggled for my life.
即使我不能达到我的目标,我也不会对我所做的觉得遗憾,因为我已经为了我的生命努力奋斗!
Even if I won't achieve the goal, I have no regrets for what I have done, for I have struggled for my life! Thank you!
门口那人把一个叮当做响的丝制长钱包交给霍尔,霍尔接过手后鞠躬,退后,关门,时间短到让她觉得遗憾。
She was sorry it took so little time for the person at the door to hand over a long, silken, chinking purse, and for Howl to take the purse, bow back, and shut the door.
现在已经是亿万富翁的马云说他曾经十次次申请哈佛,可每次都被拒绝了。主持人查理说哈佛现在肯定会觉得遗憾的。
The billionaire said he was turned down by the Harvard 10 times after applying, in reply Charlie Rose quipped they re sorry now.
她俨像一个拒绝娶那数年与其共度良宵的女人的老侨民,她觉得遗憾的是,朱莉在这里,她没有什么人可以互通鱼雁了。
Like the old French migr , who declined to marry the lady with whom he had for so many years spent his evenings, she regretted that Julie was here and she had no one to write to.
诚然对于你来说如果不抓住可以抓住的所有机会的话将会觉得遗憾,但是你并不知道下次收获的季节将会什么时候才能来到。
Admittedly, it will be hard not to just grab everything in sight, for you don't know when the cornucopia will open again for you.
我觉得很遗憾,因为我无法找到他们并说声“谢谢”。
遗憾的是,虽然酒精有可能让我们觉得温暖,但饮酒却会慢慢让我们感到更冷。
Sadly, while alcohol may make one feel warmer, drinking actually makes us colder over time.
杜沙夫人蜡像馆的合理回应一时引起轰动,那就是为什么我觉得这事令人遗憾。
That's why I think it's a shame that Tussauds' reasonable response created a stir.
塞浦路斯欧洲大学的亚历山大•阿波斯托利季斯为政策的不力感到遗憾:“我们甚至没有觉得我们在走下坡路。”
Alexander Apostolides of the European University of Cyprus laments the lack of urgency. “There is not a feeling that we are on a slippery slope.”
他说,‘我只是觉得我有一些特殊的品质,浪费它们会不会太遗憾了’。
He said, 'I just think I have some special qualities and wouldn't it be a shame to waste them'.
我感到很遗憾,可是承认这点我并不觉得丢人。
Yes, I am. I’m sorry about it, but I’m not embarrassed to admit it.
很遗憾,这是我们的底价。如果你觉得价格不可行,我们只好取消这笔交易。
I'm awfully sorry. This is our floor price. If you find it unworkable, we may as well call the deal off.
我也觉得很遗憾。但是没有办法了。看来我们只有各自另找伙伴了。
I feel very sorry, too. But there is no way out. It seems we have to find another partner respectively.
菲尔普斯不无遗憾地说道:“原本我希望以1分51秒或更好的成绩打破世界记录,但在那种情况下能游出这样的成绩我觉得也还不错了。”
There was a trace of disappointment when he said: "I wanted a world record, I wanted 1:51 or better, but in the circumstances not too bad I guess."
我自己也常常画荷花,但总画不出她那亭亭玉立的样子,觉得很遗憾。
I have often painted flowers, but no pictures of her arch look, feel sorry about this.
我也觉得很遗憾。但是没有办法了。看来我们只有各自另找伙伴了。
I I feel very sorry, too. But there is no way out. It seems we have to find another partner respectively.
我避免吃面包,因为我觉得这样对皮肤更好,很遗憾地是,我确信巧克力不适合我(它让我偏头痛,长斑)。
I avoid bread because I think my skin is better without it and I have, very sadly, decided that chocolate really does not suit me (it gives me migraines and spots).
因为他觉得很遗憾,即使身为神父,也没有能力帮助他们在走完人生的最后的一刻释怀。
He feels very sad and sorry for not being able to help them to release their emotion before their perished.
她的水果真令人遗憾;不知是不是都糟蹋了。(站到椅子上去看)我觉得这还会有好的,彼得斯夫人。
It's a shame about her fruit. I wonder if it's all gone. (Gets up on the chair and looks.) I think there's some here that's all right, Mrs. Peters.
她的水果真令人遗憾;不知是不是都糟蹋了。(站到椅子上去看)我觉得这还会有好的,彼得斯夫人。
It's a shame about her fruit. I wonder if it's all gone. (Gets up on the chair and looks.) I think there's some here that's all right, Mrs. Peters.
应用推荐