社会规则伴随理性一同成长,理性自古以来就表现为规则意识。
Social rules have been developing with reasoning that embodies the awareness of rules.
规则意识的缺失并不是现在才有的,也不单单是某一领域的具体问题。
Lack of rule consciousness does not merely exist in modern times, and it is not a concrete problem in some specific field.
加强道德建设、实行互动教学、强化规则意识是克服少数大学生道德信仰模糊的一些对策。
Some countermeasures might be taken to overcome this phenomenon, including strengthening ethic construction, implementing interactive teaching, and emphasizing on rules awareness.
激活被试的规则意识,能明显的促进推理成绩的提高,但是这种促进作用受到题目形式的影响。
Activated the consciousness of rules, the grades of the students were obviously improved, but the improvement was influenced by the form of questions.
提要:哈贝马斯的规则观涉及三个问题:遵守规则的条件、规则意识的产生和规则正当性的辩护。
Habermas's conception of rules concerns three questions: the condition for following a rule, the genesis of the rule consciousness and the justification of validity of rules.
规则意识古今有之,在当代的社会实践中,人们并非缺乏规则意识,而是在认识、理解上有失偏颇。
In modern society, the problem is not the lack of but the misunderstanding of rules consciousness.
本文着重从现实生活中存在着大量的违规现象来讨论会计规则和树立会计规则意识这一重要的理论和现实问题。
This paper mainly discusses issues about accounting rules and consciousness to obey them in a theoretic and realistic Angle from tremendous phenomena of violation from rules in social lives.
在此基础上,笔者得出了一个初步的结论:目前农民的权利观并不是真正意义上的现代公民意识,而是裴宜理所说的“规则意识”。
Based on this, the author has drawn a preliminary conclusion: At present farmer's right view is not the modern citizen in the true sense realizes, but is "the rule consciousness which" Pei Yili said.
在我看来,孩子们需要明确的规则,但更多的是他们需要学会如何与他人相处,并意识到他们不是世界的中心。
In my view, children need clear rules, but more than that they need to learn how to get on with other people and realize they are not the center of the world.
他们是从哪里得到集体规则的想法,那种“我们这样做”的意识的呢?
Where do they get this idea of group rules, the sense of "we who do it this way"?
1996年在西雅图非营利性机构“不规则饮食的意识及预防EDAP”的帮助下,这是她第一次和长期博物馆志愿者艾伦·伯格合作开展这个节目。
It was she that first started the program with Arenberg, a longtime museum volunteer, in 1996, with the help of the Seattle-based nonprofit group Eating Disorders Awareness and Prevention (EDAP).
他自己也在一段洪亮的演讲中重新意识到了这种危险:“规则必守,违制必惩,所言必信。”
He himself recognised the danger of that in one of those golden speeches: "Rules must be binding." Violations must be punished. Words must mean something.
阿尔斯通声称它在几个月前,就意识到了这项招标操之过急,还没等条例规则清楚明,针对新型动力分布式列车的竞标就开始了。
Alstom says that it raised concerns months ago that inviting bids for trains with distributed power before these rules were clarified was jumping the gun.
“关注环境影响的意识正在增强”“我不会对人们质疑这些(禁止晾晒)规则。”
"There is more awareness of impact on the environment," he said. "I would not be surprised to see people questioning these restrictions."
在您和该用户定义元素草图时,就会意识到,需要使用Document工件来为特定的字段定义验证规则。
As you are defining the elements of the sketch with the user, it becomes apparent that a Document artifact is necessary to define the validation rules for a particular field.
在创建了几个data marts之后,大多数的部门会意识到,他们需要把一些数据定义、规则、维度标准化,以防止将来的数据整合噩梦。
After building their third data mart, most departments recognize the need to standardize definitions, rules, and dimensions to avoid an integration nightmare down the road.
我们啜饮着白兰地,并开始聊天。我意识到学了多年的法语词汇和不规则动词此时此刻派上了用场。
As we sipped the apple brandy and talked, I realized that all the years of studying French vocabulary and irregular verbs had prepared me for this moment.
随着时间变化,这些能力与规则被改变成一种有意识的解决问题的努力与随机事件的共同结果。
Over time these capabilities and rules are modified as a result of both deliberate problem-solving efforts and random events.
这些自动的规则,和我们将要讨论的视觉感知是类似的,因为它们都是内隐的,无意识的,也是无法清晰了解的。
They're automatic rules of the same sort we're going to talk about in the context of visual perception in that they're implicit and unconscious and not accessible to explicit understanding.
我们难道不应该把推迟作为一种有意识的决定,而不是一种规则吗?
Shouldn't deferral be a conscious decision rather than a rule?
球员需要意识到篮球是一项团队运动,他们必须服从规则,无论是场上还是场下而且在和他们相处时要体现出个人风格。
Players need to realize that basketball is a team sports, they must follow the rules on and off the court, and they should show character when dealing with others.
当用户选择一系列的规则时,他们并没有意识到,他们同时也选择了这些规则拥有的类别以及Provider。
When users select sets of rules, they are unwittingly also selecting the owning categories and providers for those rules.
到那时,我才意识到掌握英语语法规则的重要性。
Only then did I realize the importance of mastering English grammar rules.
于是突然间我们想到个现成的社会心理学实验课题:这种无意识形成的社会规则(自发社会秩序,spontaneous social order)有多脆弱?人们会为维护规则做什么呢?
Suddenly we have a social psychology experiment on our hands: how fragile is this spontaneous social order and what will people do to protect it?
所有这些规则都透过微妙的方式,试图让你对自己所吃的东西有更多的意识。
All of these rules are subtly trying to get you to be more conscious of what you're eating.
而在欧洲,飞机经常在各国之间穿梭飞行,很快有人意识到,是应该建立某些规则了。
In Europe, though, aircraft were often flown in different countries, and it soon became apparent that some kind of standard rules were needed.
相反,我们正在做我们想做的事情,从一开始就是这样做的:根据我们自己的规则建立一个企业,我们自己的意识,我们的追求:建立一些原则。
Instead, we're doing what we wanted to do from the beginning: building a business according to our own rules, our own sense of what we're after: building something that has principle.
然而奇怪的是,从没有人教过我们这些规则,我们大部分人还是沿袭老旧的下意识的(坏)习惯。
Oddly, we are never taught these rules, and most of us just stick to the same old unconscious (bad) habits.
然而奇怪的是,从没有人教过我们这些规则,我们大部分人还是沿袭老旧的下意识的(坏)习惯。
Oddly, we are never taught these rules, and most of us just stick to the same old unconscious (bad) habits.
应用推荐