他对有女人痴迷于他司空见惯了。
重组家庭正迅速变得司空见惯,不再是个例外。
Stepfamilies are rapidly becoming the norm, not the exception.
这只是战争的一小部分,在战争中对平民的屠杀已司空见惯。
This was only a small part of a war where the slaughter of civilians was commonplace.
命名服务的一个常见惯例是使用大写字母来分离服务名中的单词。
One common convention for naming service uses upper case letters to separate words in the name of the service.
在这十年中,新的娱乐、商业、研究和通讯形式在美国变得司空见惯。
During this decade new forms of entertainment, commerce, research, and communication became commonplace in the U.S.
销毁未售出的库存,甚至销毁成卷未使用的衣料,这种做法对于奢侈品品牌来说是司空见惯的。
The practice of destroying unsold stock, and even rolls of unused fabric, is commonplace for luxury labels.
通过卡特尔进行的正式价格垄断,以及通过涵盖行业成员的协议进行的非正式价格垄断,都是司空见惯的。
Formal price-fixing by cartel and informal price-fixing by agreements covering the members of an industry are commonplace.
看电影对于我们来说司空见惯,因此要理解这些活动的画面最初产生的影响,想象力必须进行巨大的飞跃。
So ordinary and routine has watching movies become to us that it takes a determined leap of the imagination to grasp the impact of those first moving images.
到19世纪50年代中期,将女性纳入政党政治仪式已成为司空见惯的事,而为这种纳入辩护的意识形态已被民主党同化。
By the mid-1850's the inclusion of women in the rituals of party politics had become commonplace and the ideology that justified such inclusion had been assimilated by the Democrats.
这样司空见惯的事,不会使人吃惊。
A matter of repeated occurrence like this will not astonish people.
卡蒂姆解释说,这种行为在冈比亚司空见惯。
Katim explained that this kind of behaviour is de rigueur in Gambia.
目前创纪录的热浪将司空见惯。
寻找行星的工作已经变得司空见惯。
而现在,我们对这种同盟已经司空见惯。
多年来,停电是印度人司空见惯的事情。
Power blackouts have been a regular feature of life in India for many years.
这种情况在非洲司空见惯:索马里和刚果即是例子。
That sequence is common in Africa: think of Somalia and Congo.
在这个金钱至上的大都市里,给小费是司空见惯的。
对法国杞人忧天式的讨论已经成了司空见惯的事情。
债券市场平静了下来。司空见惯的违约现象也减少了。
Bond markets have calmed; the odds of a cascading series of defaults have diminished.
答案中这个司空见惯的嫌疑犯正是“贪婪”和“懦弱”。
抑郁症是如此司空见惯,所以它也被称作普通情绪感冒。
Due to the fact depression is so common, it has been called the common cold of emotional diseases.
孩子们对于每日在眼前司空见惯的东西容不得有丝毫改变。
Children will not abide any, the slightest, change in the accustomed aspect of things that are daily before their eyes.
为了将可支配的时间添满而增加工作量是很司空见惯的作法。
It is a commonplace observation that work expands so as to fill the time available for its completion.
这在2005年欧洲引入跨国公司破产处理机制前司空见惯。
That was before Europe-wide insolvency arrangements for dealing with multinationals were introduced in 2005.
这些事情现在都已经司空见惯,甚至不再能够引起人群的围观。
By now these were common occurrences that no longer attracted the usual crowd of rubberneckers.
从此之后,其他研究者们也提出了有关视界的司空见惯的例子。
Since then, other researchers have come up with other quotidian examples of event horizons.
我并不想去描述司空见惯的一般性堆分析(请参阅参考资料)。
I'm not going to describe general heap analysis, which is a well-trodden path (see Resources).
在剧院,运动场和其他的一些公共建筑,这种景象已是司空见惯了。
It is a common sight at theatres, sports grounds and other public buildings.
而之后,其他研究人员也提出了关于视界的其它司空见惯的种种例子。
Since then, other researchers have come up with other quotidian examples of event horizons.
而之后,其他研究人员也提出了关于视界的其它司空见惯的种种例子。
Since then, other researchers have come up with other quotidian examples of event horizons.
应用推荐