我没有要责备的意思。
我不经意地想过要报警,但最终没有。
I toyed with the idea of calling the police, but in the end I didn't.
我知道我未来三周要干什么,但再往后我还没有想过。
I know what I'll be doing for the next three weeks but I haven't thought beyond that.
一看到那些食物,我难以保持冷静。但既然没有人要我尝一尝,我只好尽量忍受我的渴望。
I could hardly keep my wits together in the presence of that food, but as I was not asked to sample it, I had to bear my trouble as best as I could.
“没有人要我。”他说,当然那位穿晚礼服的女士是受不了的。
"Nobody wants me," he said, and of course the lady in the evening-dress could not stand that.
我这里唯一的空房要收600美元,你有没有询问过这条街尽头的公寓大楼?
The only vacant one I have is 600 dollars, have you inquired at the apartment complex down the street?
“我没有劳动合同,”窦说,“也没有雇主方的医疗保险。如果你坚持要的话,在这里就不会有人雇你。”
"I don't have a labor contract," Dou said. "There's no employer-side health insurance. If you insist, no one will hire you here."
“我没有回归丹麦式思维,我做的鱼肝寿司要放上很多很多的胶质,而且要配上香气强烈的迷迭香,我要用我的风格煽动起客人的食欲,”他说。
"I didn't come back to Denmark thinking, I'm going to put so many gels on my monkfish liver while I whip my guests with burning rosemary," he said.
是的,我要提议;幸亏我没有丢掉这个机会。
Yes, I will propose it; 'twas a happy accident that I did not throw the chance away.
“还没有。” 我差不多要失去希望了。
随着我的激情被夺走,我对自己要成为什么样的人没有什么感觉。
As my passion was taken away, I had little sense of who I was to become.
但一旦这么做,我要坦言,不是没有风险,通常还会是来自其本身的巨大风险。
But to do that is I recognize not without dangers often severe dangers of its own.
我没有要暗示其他人也该这么做的意思,但当我和人们讨论这些的时候,的确引起了不少人的共鸣。
I'm not suggesting that everyone else should do the same, but it's something that resonates with people I talk to about it.
我要告诉你的是,没有具体的答案。
这个失败很容易理解,但我不确定是不是真的要“修正”它——我没有测试的这个方法非常微不足道,为这么微不足道的方法添加测试有点浪费精力。
This failure is easy to understand, but I'm not sure I really want to "fix" it — the method I'm not testing is trivial, and adding tests for trivial methods can be a waste of effort.
可事实是,我根本就没有得艾滋病,为什么我的朋友要这样对我呢?
The thing was, I didn't even have AIDS, so why did my friends treat me like this?
只是银行还没有在开账户时要我的URL,没准他们很快就会要了。
Yet no bank has ever asked for my URL when they are setting up an account. They should.
她关紧了门,把我挡住了。第二天早上她既然没有说起要下楼吃早餐,我就去问她要不要我送点心上楼。
As she never offered to descend to breakfast next morning, I went to ask whether she would have some carried up.
不要总想着钱,要明白即使没有我,这些数目惊人的钱财依然存在着,被创造着。
Stop worrying about money and realize the amazing amount of abundance that exists without me having to create it.
我的有利条件是,我没有助学贷款要还,而且我的花费也很少,因为在创业期间,我可以跟父母住在一起。
On the plus side, I have no student loans to pay off and my expenses are minimal because I can live with my parents while I build the business.
首先,我只不过坐下来个把小时,我静不下心,想得更多的是要离开影院回家,没有想去回忆我对看到的每个场景的每种单独感受。
First off, I’d just been sitting down for a couple hours, and I was restless, more focused on leaving the theater, than recalling every single emotion I had during each and every scene.
第二,我学会了真正倾听别人对我说的话(他们完全没有意图要冒犯我),这样的生活给了我一个全新的观点。
Second, I learned that actually listening to what people are saying to me, when they clearly aren't trying to offend me, gives me a whole new perspective.
“我用涂改带涂掉了他们,”他说,“或者如果那页书上没有要学的内容,我就把它撕掉。”
“I’d put white-out on them, ” he says. “And if the page didn’t have stuff to learn, I’d rip it out.
如今事情还没有成就,我要先告诉你们,叫你们到事情成就的时候,可以信我是基督。
I am telling you now before it happens, so that when it does happen you will believe that I am he.
反正我从来没有想过要成为大文豪。
我并不是要再去争论说,盗版行为没有为行业带来损失—相反,我觉得这是一定的。
I'm not going to argue that piracy doesn't causes losses for the industry — I am very certain it does.
我并不是要再去争论说,盗版行为没有为行业带来损失—相反,我觉得这是一定的。
I'm not going to argue that piracy doesn't causes losses for the industry — I am very certain it does.
应用推荐