我可不要一群讨厌鬼来告诉我要不要去坐豪华轿车。那些都是废话。
I don't want a bunch of nerds telling me whether to take a limo or not. That's all chickenshit.
要不是那一群群的孩子搅得我们生活不宁,我还是挺喜欢住在这里的。
I would really like living here if it wasn't for the gangs of kids who make our lives a misery.
要不是亲眼看见了,我不会相信的。
If I hadn't seen it with my own eyes I wouldn't have believed it.
要不是同样的事在别的场合发生过,我可能不会特别记住这件事。
I might not have particularly remembered this but for a similar thing which happened on another occasion.
要不是我,他现在已经到得克萨斯州去了。
要不是我看着你,你准会钻到糖堆里去的。
要不是成为这样子的人被接受并当成了不起的事的话,我才不会当一个人呢!
I would not be a man if it were not now once accepted and regarded as something to be so!
我希望我能跑很久很久,但我想我的膝盖可能要不行了。
I hope I can run for a long time, but I think my knees are probably going to give up.
“要不是我出现了幻觉,就是我喝醉了。”司法官呜咽着说。
"I either behold a fata morgana, or I am regularly tipsy," whimpered out the Councillor.
要不是医生的照料我现在就不能跟你讲话了。
If it had not been for the doctor's care I should not be speaking to you now.
它谨慎地注视着我,然后问我要不要在“帮助”上抹点黄油。
It regarded me warily, then asked if I would like that buttered.
我知道我们有很多东西,但是当时我还在犹豫要不要开始处理它们。
I knew we had too much stuff, but I was hesitant to start dealing with it all.
现在你告诉我我在这里要不要打括弧啊,需不需要大括弧?
Yep. Are you telling me I want parens there and not, and not braces?
要不然我怎么会邀请你。
这么说吧,假如可以,我父亲想要不用娶她就能继承她的财产。
Well, if he could manage he wanted to inherit her money without marrying her.
每当我阅读一本好书,要不我当时就记笔记,要不我重新浏览一遍并突出标记我所喜欢的观点。
Whenever I read a quality book, I either take notes at the time or go back through it and highlight my favorite points.
在做业务的时候,我也需要不断地问自己我的所作所为是否符合我的目标。
In running this business, I need to constantly ask myself whether what I'm doing is aligned with my goals.
莎曼塔,要不是今天,要不是你……我永远不会懂得爱情。
Samantha, if not for today, not for you ...I would never have known love at all.
你要给我孩子配置强力的阅读眼镜吗? ,要不我只好到其他地方去配。
Will you prescribe plus power reading glasses for my child or do I have to go somewhere else?
要不是马克接受这个案子而且不赢不收费,我现在已经破产了。
If Mark hadn't done this no win, no fee, I would have been bankrupt by now.
所以我只要不用刻意的除以,我有的是一个链表的链表。
So I just, inadvertently, divided by, I have a list of lists.
要不是他们人多我也就不用担心会输掉选举了。
If they didn't, I would not have to worry about losing the election.
那个课没有其他朋友一起上,我到底要不要去呢?
Should I take a class that doesn't have any of my friends in it?
要不是有人在西底家的面前替我求情,我现在还在地牢里呆着呢。
I was rescued from the dungeon by someone who begged King Zedekiah to put me out of jail.
当我看完所有这些,我听到一个人在说(至少是这样说的):“要不我就做写作的人,要不我就做收电邮的人。”
As I read all this, I hear a man saying (at least in my words), "I can either be a guy who writes novels, or I can be a guy who answers email."
“要不是她那么做,我就是文盲了。”米勒说。
听说这次的听众不好对付。 只要不让我去会场,我去哪儿都行,哪怕是牙医诊所。
It's a tough audience I hear -- Right now I'd rather be anywhere else, even at the dentist!
我所有的衣服要不几乎可以天天穿,要不根据不同的场合搭配出千变万化的造型。
Almost everything I own can be worn either everyday, or mixed and matched on different occasions to make dozens of combinations of outfits.
我可要不了,工厂工人们互相窃窃私语,他们觉得声音太低了,我听不到。
More than enough for me, the factory men whispered to each other, too low, they thought, for me to hear.
我可要不了,工厂工人们互相窃窃私语,他们觉得声音太低了,我听不到。
More than enough for me, the factory men whispered to each other, too low, they thought, for me to hear.
应用推荐