我们要好好看看那矗立在远处的西敏寺。
We 'll have a good look at Westminster Abbey that you see towering in the distance there.
英国君主都在西敏寺加冕。
矗立在远处的西敏寺构成了一处迷人的景色。
Westminster Abbey towering in the distance there provides a fascinating view.
女孩子们在西敏寺前看到哈里王子后的反应。
鸠山由纪夫希望授权给内阁——引用西敏寺的例子。
Mr Hatoyama promises to vest authority in the cabinet-westminster is cited as the model.
西敏寺(1065):位于伦敦的教堂,原为本笃会修道院。
Westminster Abbey (1065) : Church in London. It was originally a Benedictine monastery.
到了1845年,因西敏寺人满为患,赛事又转至上游的普特利。
By 1845, with Westminster too crowded, the race moved up river to Putney.
站在西敏寺大桥上,背对英国议会大厦和大本钟,感觉还不错。
It feels good to be standing on Westminster Bridge, against Houses of Parliment and Big Ben.
其他同样在广场上的“信徒”则漠不关心。(西敏寺,醒来吧!)
Other "believers", also in the square, didn't care. WESTMINSTER ABBEY, WAKE UP!
其他同样在广场上的“信徒”则漠不关心。 (西敏寺,醒来吧!)
Other "believers", also in the square, didn't care. (WESTMINSTER ABBEY, WAKE UP!
埋葬无名战士的荣誉与全面的军事在西敏寺在伦敦和巴黎的凯旋门凯旋。
Unknown soldiers were interred with full military honours in Westminster Abbey in London and at the Arc DE Triumph in Paris.
现在我们可以往右拐,驱车从西敏寺经过,这时英王和王后加冕的地方。
Now we can turn right and drive past Westminster Abbey, where the kings and queens of England are crowned.
邝宝麟先生是英国金士顿大学建筑学士,拥有英国西敏寺大学建筑设计证书。
Collins holds a Bachelor of Architecture (Hons) from the University of Kingston Upon Thames, UK, and a Diploma in Architecture from the University of Westminster, UK.
首相的仓促介入起因于不断激化的公愤和因西敏寺赞助过度慷慨引发的某些议会内部的尴尬。
The prime minister's unexpected intervention follows mounting public anger and some embarrassment among MPs about the levels of largesse in Westminster.
2008年,“乌诺”成为首支赢得西敏寺犬展桂冠的比格犬,这相当于犬类赛事中的奥林匹克。
In 2008, Uno the beagle became the first of his breed to win the Westminster Dog Show, the canine equivalent of the Olympics.
全球有二十亿电视观众看着凯特席卷西敏寺的过道穿着象牙和花边袖子长,面纱和流动培训白缎子礼服。
Two billion TV viewers worldwide watched as Kate swept up the aisle of Westminster Abbey wearing an ivory and white satin dress with long lace sleeves, a veil and flowing train.
英国的威廉王子和他的妻子凯特,剑桥公爵夫人站在西敏寺外后在伦敦皇家4月29日,2011年结婚。
Britain's Prince William and his wife Kate, Duchess of Cambridge stand outside of Westminster Abbey after their Royal Wedding in London Friday, April, 29, 2011.
朕今年也有理由静下心来自省,在西敏寺,回想60年前的加冕日里,朕在这座宏伟教堂中立下的登基誓言。
I myself had cause to reflect this year, at Westminster Abbey, on my own pledge of service made in that great church on Coronation Day 60 years earlier.
其它主要的遗迹包括剑桥国王学院的小礼拜堂(1446~1515),以及西敏寺内亨利七世的小礼拜堂。
Other major monuments include King's College Chapel, Cambridge (1446-1515), and the chapel of Henry VII in Westminster Abbey.
始建于1877年的西敏寺透过起著名的纯化品种和一年一度的纽约麦迪逊花园广场的展赛,将其影响延续了逾一个世纪。
Established in 1877, Westminster's influence has been felt for more than a century through its famous all breed, benched dog show held every year at New York's Madison Square Garden.
议会的构成可能一团糟,官员们受到的核查不足,但与美国国会和大多数欧洲国家的体制相比,坐落于伦敦西敏寺宫的议会是相对廉洁的。
The constitution might be a mess, the executive insufficiently checked, but compared with America's Congress and most of the European systems, Westminster seemed relatively clean.
女佣的荣誉皮帕·米德尔顿和页面到达西敏寺男孩和环携带者在英国的威廉王子和凯特·米德尔顿在伦敦4月29日,2011年皇室婚礼。
Maid of honour Pippa Middleton arrives with page boys and ring bearers at Westminster Abbey at the Royal Wedding for Britain's Prince William and Kate Middleton in London Friday, April, 29, 2011.
1905年,西敏寺犬展的参赛犬数量超过了1700只,由此西敏寺犬展的规模超过了英国克鲁福特犬展成为世界上规模最大的全犬种犬展。
In 1905, with an entry of over 1700 dogs, Westminster surpassed even Crufts to become the largest all-breed dog show in the world.
这项赛事竟大获成功,据当天报纸报道,有多达两万人围观,以至亨里镇决定组织自家的划艇赛(如今已享盛名),而原来的划艇赛移至伦敦的西敏寺。
The event was such a success-newspapers of the day reported crowds of 20, 000-that Henley decided to organise its own (now famous) regatta and the boat race moved to Westminster in London.
这项赛事竟大获成功,据当天报纸报道,有多达两万人围观,以至亨里镇决定组织自家的划艇赛(如今已享盛名),而原来的划艇赛移至伦敦的西敏寺。
The event was such a success-newspapers of the day reported crowds of 20, 000-that Henley decided to organise its own (now famous) regatta and the boat race moved to Westminster in London.
应用推荐