他做出的表示快乐的动作也是极笨拙、极难看的。
最普遍使用的面部表情当然是微笑——其作用是表示快乐和安人心静。
The most universal facial expression is, of course, the smile---its function is to show happiness and put people at ease.
这个研究发现,夫妻间的性格越相似,他们对婚姻表示快乐满意度的可能性就越大。
This one found the more similar a couple's personalities were, the more likely they were to report being happy and satisfied in their marriage.
芝加哥大学的研究人员表示,快乐的秘诀是使自己处于忙碌的状态。
The key to happiness is to keep yourself busy, according to researchers from the University of Chicago.
世界卫生组织表示,自我意识是帮助年轻人过上更快乐、更健康生活的十大重要生活技能之一。
The World Health Organization says self-awareness is one of ten important life skills that help young people live happier, healthier lives.
科学家表示这可能是肥胖与快乐并存的秘密所在——至少对于老鼠而言。
And scientists say it may hold the secret to being fat and happy — for a mouse, at least.
国家大剧院相关负责人表示,希望把音乐传播到城市的街头小巷和千家万户,让它在整个城市中成为一个无处不在的存在,让古典音乐回归快乐与自然。
"We hope to send music to all the streets and windows, making the classical art omnipresent in a city immersed in a happy and relaxing atmosphere," a senior official of the NCPA said.
我们享受神为我们做的一切,当我们表示享受上帝带给我们,这让他喜悦,——也增加我们的快乐。
We enjoy what God has done for us, and when we express that enjoyment to God, it brings him joy—but it also increases our joy.
家长们也表示他们喜欢和孩子拥抱依偎着看书,担心闪着金属光泽的电子设备会夺取这份快乐。
Parents also say they like cuddling up with their child and a book, and fear that a shiny gadget might get all the attention.
圣诞即将来临,祝你快乐幸福,对你一年来的关心和照顾表示衷心的感谢。
Wishing you every happiness when Christmas is near, and expressing appreciation for your CARES and concerns during the year.
这表示,功利主义者或许会做那些对所有人的幸福有益的事,但是他们自身却不是非常快乐。
Utilitarians, this suggests, may add to the sum of human happiness, but they are not very happy people themselves.
这表示女性可能更易经历极端的情绪,或虽然大多数女性比男性快乐,但仍有一部分女性较之更为不幸。
Which suggests either that women are more likely to experience more extreme emotions, or that a few women are more miserable than men, while most are more cheerful.
《快乐男声》成都赛区发言人表示:“对于自己的身份他并未产生任何心理负担,但就像其他参赛者一样,在表演的同时他也承受着巨大压力。”
Happy Boys' Chengdu division spokesman Zhao Zhe said: "Liu does not have any psychological burden about his identity, but like every other competitor, he too is under great pressure to perform."
《快乐男声》成都赛区发言人表示:“对于自己的身份他并未产生任何心理负担,但就像其他参赛者一样,在表演的同时他也承受着巨大压力。”
Happy Boys' Chengdu division spokesman Zhao Zhe said: "Liu does not have any psychologicalburden about his identity, but like every other competitor, he too is under great pressure to perform."
“就是买豪奢品这件事让我感到快乐” 宋宁金表示,”我实在解释不来.”
"There's just something about buying luxury that makes me feel happy, " says Miss Sun. "I can't really explain it."
博伊尔通过电话向卡罗林斯卡学院的记者招待会表示:“我整个人都沉浸在快乐之中。”
Speaking by phone to a press conference at the Karolinska Institute, Boyle said: "I have a lovely feeling all over my body."
冈法尔的总裁伊琳娜·叶尔达卡诺娃在接受俄商业日报《生意人报》采访时表示,这些可以食用的肖像“不仅是普京的象征,而且也是富有和快乐的标志”。
Konfael chairman Irina Eldarkhanova told Russian daily Kommersant: "The bars are not only a symbol of Putin but of well-being and happiness."
沟口基本上对‘梦乡’的女人们是表示同情的,可是却发现她们的职业并不快乐,她们的雇主也只不过是剥削人的商人。
Mizugochi is typically sympathetic towards the women of Dreamland, but finds their profession unpleasant and considers their employers to be little more than exploitation merchants.
研究表示不开心的人如果看到别人在参加野餐等社交活动中很快乐时,他们的危机感将明显增强。
Researchers have suggested that when people who are unhappy see others in happy, social situations such as picnics, that may bring their own crisis to a head.
尽管并非所有人都表示孩子离家后总体来说感觉更快乐,但大多数人称这一时期的婚姻质量有所改善。
Although not all said they were happier in general, most claimed their marriages had improved since their children had left home.
位于密歇根州的荷兰霍普学院的心理学教授兼哲学博士大卫·麦尔斯表示,多项研究表明,有强烈宗教信仰的人更快乐,而且能更好地应对危机。
In study after study, actively religious people are happier and cope better with crises, according to David Myers, Ph.D., a professor of psychology at Hope College in Holland, Michigan.
就是一半的年轻人也表示,晚上,他们主要的陪伴是电视,而不是与朋友外出分享快乐。
Even half of young people say their main source of company in the evenings is their TV rather than going out and having fun with friends.
这部分受访者中又有超过半数的人表示,之所以这样做的主要原因是从自己的工作中无法获得满足或快乐。
More than half of those people said the main reason for doing so was because they got no satisfaction or happiness from their job.
她表示,金钱带给她的只有痛苦——如今她只剩下10万英镑,却感受到前所未有的快乐。
She says the money brought her only misery - and now she is down to her last 100, 000 pounds, she has never been happier.
她表示,金钱带给她的只有痛苦——如今她只剩下10万英镑,却感受到前所未有的快乐。
She says the money brought her only misery - and now she is down to her last 100, 000 pounds, she has never been happier.
应用推荐