他终于成功了,拿到了特别表演奖的银杯。
He finally made it and took home a silver cup for a special acting prize.
伊莱莎·克拉克获最佳表演奖。
我们不知道梅根·福克斯什么时候得到了重大的表演奖。
We don't know if, or when, Megan Fox will ever receive a major acting award.
第四项议程, “最佳创意奖”、“最佳表演奖”颁奖仪式。
The fourth section of the meeting, the awarding ceremony of "The Best Creativity Award" and "The Best Performance Award".
裘德·洛获最佳男演员奖,艾米·沃恩豪斯则获最佳英国音乐表演奖。
The best actor award went to Jude Law and Amy Winehouse won best British music act.
在奥斯卡80多年的历史上,只有7部影片包揽了最佳男女演员四项表演奖。
In the 82 years of Oscar history, only seven films swept the Best Actor and Actress categories, as well as Best Supporting Actor and Actress awards.
裘德·洛获最佳男演员奖, 奇迹世界私服,艾米·沃恩豪斯则获最佳英国音乐表演奖。
The best actor award went to Jude Law and Amy Winehouse won best British music act.
丹尼·戴尔因其在该剧中扮演米克·卡特一角,继去年收获最佳连续剧表演奖后再次将该奖收入囊中。
Danny Dyer also received the best serial drama performance prize for a second consecutive year for his role as Mick Carter in the programme.
他还以“美好人生”夺得最佳说唱歌曲奖,并以同康芒在“南区”中的二重唱或者合唱获得最佳说唱表演奖。
He also won Best Rap Song for 'Good Life' and Best Rap Performance by a duo or group for his collaboration with Common on 'Southside.
也许奥斯卡评委会会争辩说,既然男女演员都拥有同样数量的最佳表演奖,那么按性别各自设奖就保证了公正公平。
Perhaps the academy would argue that the separate awardsguarantee equity, since men and women have received the exactly the same numberof best acting Oscars.
约翰尼·德普则凭借着《加勒比海盗:世界尽头》和《理发师陶德》梅开二度同时获得了最佳喜剧表演奖同最佳反面人物奖。
Johnny Depp accepted trophies for best comedic performance for Pirates of the Caribbean: at World's End and for best villain for Sweeney Todd.
约翰尼·德普则凭借着《加勒比海盗:世界尽头》跟《理发师陶德》梅开二度同时获得了最佳喜剧表演奖同最佳反面人物奖。
Johnny Depp accepted trophies for best comedic performance for Pirates of the Caribbean: at World's End and for best villain for Sweeney Todd.
《烈日灼心》男演员凭借该片在上海国际电影节获得了最佳表演奖。不过,本年度最让人眼前一亮的表演却是来自一位知名导演。
The Dead End won an acting award for its male ensemble at the Shanghai International Film Festival, but the year's most eye-opening male performance belongs to a renowned director.
荣获中国舞蹈界最高奖第四届中国舞蹈“荷花奖”舞剧金奖、佳编导奖、佳舞美设计奖、佳男主角奖及两项优秀表演奖等六项大奖。
The drama has been awarded Gold price of4 th China "Lotus award" Dance drama, the best Choreographer, the best Stage Art Design, the best actor and two excellent performance awards.
喷火战机乐队以“伪装者”(Pretender)获得最佳硬摇滚表演奖,并以“回声、沉默、耐心和优雅”(Echoes, Silence, Patience& Grace)专辑获得最佳摇滚专辑奖。
The Foo Fighters won the Grammy for Best Hard Rock Performance for "The Pretender," and Best Rock Album for Echoes, Silence, Patience & Grace.
你认识那个在才艺表演中得了一等奖的男孩吗?
Do you know the boy who got the first prize in the talent show?
大家都喜欢他的表演,他还获得了一等奖!
布莱恩在才艺表演中表现出色。大家都喜欢他的表演,他还得了一等奖!现在布莱恩是个喜剧明星了!
Brian did a great job at the talent show. Everyone loved his performance, and he won the first prize! Now Brian is a big comedy star!
他曾出演过多部电影,其中有《暮色》,此片让他获得了2009年“尖叫奖”的最佳反派奖提名,《滑稽表演》,还有《圣徒》。
He has played in several films, including Twilight, for which he was nominated for the Best Villain Award at the 2009 Scream Awards, Burlesque, and Priest.
在奥斯卡颁奖典礼82年的历史上,13位黑人的表演获得了最佳演技奖。
In the 82-year history of the Academy awards, 13 black performers have received acting awards.
他1985年就有可能获得此奖,尽管他的表演过于夸张,甚至于愚弄了评审。
He might've won it in 1985 also, except his act of seemingly impossible cardplay fooled even the judges.
艾尔·帕西诺奉献了令人吃惊的表演,是今年所见之中最棒的,绝对达到了奥斯卡奖的水平。
Al Pacino is nothing less than astonishing, an award worthy performance that is as good as anything seen this year.
这一幕对那些经常观看红地毯走秀的观众们非常熟悉,因为他们看到过这对搭档在上周英国伦敦的首映式中,上演了类似一出表演,而再往前算,他们在一月份金球奖现场也上演了同一出戏。
It's a familiar sight for seasoned red-carpet watchers, who have seen the pair put on similar performances at the UK premiere in London last week and as far back as the Golden Globes in January.
如果事实如此,任何地方的女性因为她们在床上的表演能力而完全有可能获得奥斯卡奖的提名。
If that's the case, women everywhere deserve a shot at an Oscars for their in-bed acting abilities.
在星期日举行的电影协会颁奖礼上,娜塔莉波特曼以在芭蕾相关题材的电影黑天鹅当中的表演获得了最佳女演员奖。
At the Screen Actors Guild awards on Sunday, Natalie Portman was named best actress for her role in ballet drama Black Swan.
虽然一些人认为Steinfeld在《大地惊雷》中的突破性表演足以让她获得一个最佳女主角奖,电影公司很聪明地让她去角逐最佳女配角,因为在这里她有更好的机会。
Even though some thought her breakthrough performance in "True Grit" was worthy of a lead award, the studio wisely submitted her for the supporting one. She's got a way better chance here.
前任“007”皮尔斯·布鲁斯南凭借其在ABBA乐团打造的音乐剧《妈妈咪呀!》中的表演夺得最差男配角奖。
Former James Bond star Pierce Brosnan was awarded the worst supporting actor for his singing turn in the ABBA tunes musical Mamma Mia!
泰勒出演了超过50部影片,曾经凭借在《青楼艳妓》和《灵欲春宵》《谁害怕弗吉尼亚吴尔芙》两部影片中的表演,荣获两次奥斯卡最佳女演员奖。
Taylor appeared in more than 50 films and won Oscars for her performances in "Butterfield 8" and "Who's Afraid of Virginia Woolf?"
泰勒出演了超过50部影片,曾经凭借在《青楼艳妓》和《灵欲春宵》《谁害怕弗吉尼亚吴尔芙》两部影片中的表演,荣获两次奥斯卡最佳女演员奖。
Taylor appeared in more than 50 films and won Oscars for her performances in "Butterfield 8" and "Who's Afraid of Virginia Woolf?"
应用推荐