古代占星家认为宇宙由七颗行星统治;学过莎士比亚的人会记得,人的一生被分为七个时代。
The ancient astrologers believed that the universe was governed by seven planets; students of Shakespeare will recall that the life of man was divided into seven ages.
特斯拉汽车和SpaceX 这两家科技公司的创始人正在将电动汽车推向大众市场,并使人类能够在其它行星上生活。
The founder of two tech companies, Tesla Motors and SpaceX, is bringing electric vehicles to mass market and enabling humans to live on other planets.
到2050年,地球上将人口过多,超过1亿人将生活在月球和其他行星上。
By 2050 there will be too many people on the earth and over 100 million people will be living on the moon and other planets.
这个“行星三人组”最初由凯克望远镜和双子星北座望远镜于2007和2008年分别拍摄发现。
The planetary trio was originally discovered in images taken with the Keck and Gemini North telescopes in 2007 and 2008.
如果编剧原本将这场人与机器之间吵闹的大战设置在那个拥有丰富大气的行星表面,这一切在声学上就完美了。
That said, the noisy battle (above) between man and machine on the planet’s surface—where there is plenty of air—is acoustically perfect.
你可能会想,天文学已经够复杂了,天文学家为什么还给系外行星取些把人搞晕的名字?
Astronomy is complicated enough as it is, so you might wonder why astronomers give exoplanets such confusing names.
结果让人非常震惊…非常震惊,我将所有行星的都画在图上-,结果…,它们处于同一直线上。
And what immediately strikes... is very striking is that all these points — I've done them for all the planets they fall on a straight line.
“我们仅仅发现了这么多,如果能看到更小质量的行星,这一数字想必会更大。”研究报告的撰稿人之一,贝内特说。
"These are just the ones that we found," study co-author Bennett said. "If we could see lower-mass planets, then presumably the number would be even larger."
OGLE-2005-BLG-390Lb 和目前为止我们发现的所有行星一样,大概没法住人。
OGLE-2005-BLG-390L b, like every planet we've discovered to date, probably wouldn't be hospitable to humans.
宇航局希望,这一政策将解放资源,以便将更多精力投入到开发新的飞船和火箭,将人送上远于外太空的距离如月球、小行星和火星。
This policy, Nasa hopes, will free resources to invest in a new capsule and rocket capable of sending humans beyond the space station to destinations such as the Moon, asteroids and Mars.
当你谨记,有几百万这样的小行星孤独的呆在太阳系里,一个人很快就会发现太空采矿将会迅速变成一个非常好的商业机会。
When you keep in mind that there are millions of such asteroids within our solar system alone, one can quickly see how space mining could very quickly become a terrific commercial opportunity.
这些物质,包括氨、二氧化碳、一氧化碳、钠时,让人吃惊的是,银,可能来自地球、月亮的内部,还是来自彗星和小行星。
The compounds, which include ammonia, carbon dioxide, carbon monoxide, sodium and, surprisingly, silver, could have come from the Earth, from the moon's interior, or from comets and asteroids.
但《未来的物理》使地球看起来就像一个孤独的行星,正向着它那既令人神往又让人恐惧的宿命疾走猛冲。
But "Physics of the Future" makes Earth seem like a very lonely planet, hurtling toward a destiny both exhilarating and dire.
加州帕萨迪纳市——将机器人发射入太空,抓取一个小行星,然后把它拖回地球轨道。
PASADENA, Calif. - Send a robot into space. Grab an asteroid. Bring it back to Earth orbit.
上个月,在新墨西哥搜索小行星的机器人相机LINEAR首次拍下了由小行星碎片形成的模糊云。
The fuzzy cloud from the debris was first photographed last month with a robotic camera called LINEAR that searches for asteroids in New Mexico.
如果行星对于机器人来说比较大的话,也可以使用一艘大型的宇宙飞船将行星拉离原有的轨道,而向着地球的方向前进。
For asteroids too big for a robot to handle, a large spacecraft could fly near the object to act as a gravity tractor that deflects the asteroid's trajectory, sending it toward Earth.
一台位于美国西弗吉尼亚州郊外的大型射电望远镜日前开始搜寻在86颗行星上存在的可能与外星人相关的生命。
A giant radio telescope, installed in a rural area of western Virginia, began to pursue signs of extraterrestrial life on 86 planets.
查普曼在写给同一期《自然》杂志的随笔中表示:“发现近地小行星的颜色与近地运行方式间的相互关系让人惊叹”。
"The correlation between nea colors and near-Earth passes is excellent," Chapman wrote in an accompanying essay in the same issue of Nature.
冥王星是事业行星,金星不仅掌控着爱情还掌控着家庭生活,海王星是财富行星,而月球掌控着水瓶座人的健康。
Pluto is the career planet, Venus is the planet that controls not only the matters of love but also the family life, and Neptune is the money planet, while the Moon controls the health of an Aquarian.
对于机器人无法捕获的较大的行星,则派一艘大型宇宙飞船接近,利用重力牵引使行星偏离轨道,飞向地球。
For asteroids too big for a robot to handle a large spacecraft could fly near the object to act as a gravity tractor that deflects the asteroid's trajectory sending it toward Earth.
风在地球的气候上是一个重要的因素,没有风,热带地区会酷热得让人无法忍受,且大部分静止的行星也都会结冰。
Wind is an important factor in the earth's climate. Without wind, the tropics would be unbearably hot and most of the rest of the planet would freeze.
伦敦大学的研究者们最近也指出外星人有可能存在于多达40000颗其他行星上。
Researchers from the University of London have recently suggested that aliens could be living on as many as 40, 000 other planets.
人的天性就是这样的不完美!即使最明亮的行星也有这类黑斑。
Human nature is not perfect! Even the most bright planets also have this kind of dark spots.
Park说,与其花尽资源把人送上太空,还不如制造更强大的望远镜来更好的研究遥远的恒星和行星。
Rather than devote immeasurable resources to sending humans into space, Park said science should instead build stronger telescopes to better study distant stars and planets.
这些人认为那些小的耀斑是行星和小行星跳入Sgr A*时的“垂死挣扎”。
These guys think the small flares are the death throes of planets and asteroids as they fall into Sgr A*.
原宇航员RustySchweickart说道。 他是B612基金会的共同发起人,该组织致力于保护地球免受小行星的撞击。
“You’re moving the largest mother lode imaginable ” said former astronaut Rusty Schweickart cofounder of the B612 Foundation an organization dedicated to protecting Earth from asteroid strikes.
Ellie是个可爱的机器人,正在一颗遥远行星上进行探索,并试图与生活在那里的怪异生物们友好相处。
Ellie is a charming robot exploring a far-off planet and befriending the very strange inhabitants thereof.
澳大利亚人安东尼·韦斯利(Anthony Wesley)发现一颗彗星或小行星曾撞击过木星,并通过电子邮件告知美国国家航空航天局。
Australian Anthony Wesley discovered that a comet or asteroid had crashed into Jupiter, and emailed Nasa to let them know.
澳大利亚人安东尼·韦斯利(Anthony Wesley)发现一颗彗星或小行星曾撞击过木星,并通过电子邮件告知美国国家航空航天局。
Australian Anthony Wesley discovered that a comet or asteroid had crashed into Jupiter, and emailed Nasa to let them know.
应用推荐