目前《国家赔偿法》中对行政赔偿做了较为明确的规定,同时也规定了行政追偿制度。
National compensation Act has fairly clear clauses of not only administrative compensation but also the duty of public servant in such compensation.
世界上许多国家都在国家赔偿制度中确立了行政精神损害赔偿,而我国的《国家赔偿法》却未明确予以规定。
Administrative compensation for mental damages is established in state indemnity systems by many countries while there is no explicit definition in the state compensation Law in China.
我国《国家赔偿法》和《行政诉讼法》都明确规定,行政相对人单独提出行政赔偿请求,必须经过行政赔偿先行程序。
According to "National compensation Law" and "administrative procedure Law" of our country, individual demands on compensation should undergo the administrative compensation priority procedure.
我国国家赔偿制度关于精神损害、行政不作为和赔偿义务机关如何行使追偿权等问题,应在《国家赔偿法》中予以进一步完善。
Spiritual harm, administrative non-execution and how to execute pursuing of the right of indemnity in our state indemnity system should be further perfected.
但现行的《国家赔偿法》并未将行政公产致害纳入国家赔偿范围,司法实践中主要是根据《民法通则》和相关司法解释的规定处理。
However, the existing Law of the People's Republic of China on state compensation has not included the damages caused by administrative public property in the scope of state compensation.
但现行的《国家赔偿法》并未将行政公产致害纳入国家赔偿范围,司法实践中主要是根据《民法通则》和相关司法解释的规定处理。
However, the existing Law of the People's Republic of China on state compensation has not included the damages caused by administrative public property in the scope of state compensation.
应用推荐