他们将竭力要求国际行动来保护臭氧层。
They will press for international action to safeguard the ozone layer.
2014年的“国际幸福日”行动让人们分享令自己开心的照片。
The 2014 Day of Happiness actions asked people to share pictures of making them happy.
这次投票也为今年将在哥本哈根举行的气候变暖国际行动中能够达成协议发挥重要的推动作用。
The vote also delivers an important boost to the prospects of reaching an agreement for international action on climate change at Copenhagen this year.
对于调动集体行动的挑战和我们的国际体制存在的弱点,我们洞悉明察。
We are clear-eyed about the challenge of mobilizing collective action, and the shortfalls of our international system.
在援助阿富汗的国际行动中,“土耳其陆军重建队”对沃达克省拥有理论上的权力,但现在他们却没有往那儿派一兵一卒。
The Turkish Army Provincial Reconstruction Team, a part of the international aid operation to Afghanistan with theoretical jurisdiction over Wardak, has not sent any of its forces there.
该协议还包括与即将采取的行动的国际透明度相关的重要条款,这因为两个原因而重要。
The accord also included significant provision with respect to the international transparency of actions that would be taken, which is important for two reasons.
国际援助行动已经在海地首都大部分地区展开,重型设备开始清理市中心的废墟和瓦砾,但是很多人仍然需要救助。
International aid operations have fanned out into much of the capital, and heavy equipment is now clearing debris downtown. But many people remain in need.
对于未来几周必须具体化的国际行动来说,这些都是关键问题,这样千百万人明年才不会处于同样的境地。
These are all critical issues for international action that must be fleshed out in the coming weeks so that millions do not find themselves in this same position next year.
它们显示了着重于数量有限的、有时限的目标的国际行动的价值。
They have demonstrated the value of focusing international action on a limited number of time-bound objectives.
如果捕鲸一事最终未能通过外交途径解决,届时我们将保留采取国际法律行动的权利。
If ultimately, the matter about whaling cannot be resolved diplomatically, then we reserve our rights to initiate international legal action.
法律专家说,这句话是为了保护美国使其不必被迫执行一些自己不同意的国际行动。
Legal experts say the phrase is designed to protect the US from being forced to implement international action it does not agree with.
行动4.3:动员和指导国际支持活动,立即加强和资助国家一级的公共卫生系统。
Action 4.3: Mobilize and guide international support for the urgent strengthening and financing of public health systems at the national level.
今年的世界水日标志着2005- 2015“生命之水”国际行动十年的启动。
This year's World Water Day marks the launch of the International Decade for Action: Water for Life 2005-2015.
多亏反对洗钱和非法逃税的国际行动,今天成功的避税港的繁荣,不是因为欺诈,而是因为他们进行良好的经营以及监管。
Thanks to international campaigns against money laundering and illegal tax evasion, today's successful tax havens thrive not because of crookery, but because they are well run and well regulated.
国际社会有关行动应有助于实现上述目标。
Relevant actions of the international community should facilitate the realization of the above goals.
由于越来越多关于气候变化和可再生能源的大胆行动,国际能源局预测这个比例将增长至11%。
With more aggressive action on climate change and promotion of renewables, the IEA projects that share would increase to just 11 percent.
应对国际金融危机的行动和成效,坚定了我们继续开拓前行的信心。
Cope with the international financial crisis, the actions and effectiveness of a firm to continue to develop ahead of our confidence.
达尔富尔地区人民、苏丹人民、非洲人民正期待国际社会的行动,以解燃眉之急。
The people of Darfur, the people of the Sudan and the people of Africa are looking forward to actions by the international community to solve this burning problem.
1971年,列维·斯特劳斯应邀出席反种族主义国际行动年启动仪式,并发表了题为《种族与文化》的演讲。
In 1971, invited to inaugurate the International Year for Action to Combat Racism, levi-strauss gave a lecture entitled Race and Culture.
正是因为认识到这些联系才宣布2005 - 2015年为“生命之水”国际行动十年。
Recognition of these links led to the declaration of 2005-2015 as the International Decade for Action "Water for Life".
我们还应该一起共同行动重新恢复大家对国际金融系统的信心。
We also need to take a number of steps together globally to ensure confidence in the international financial system.
迅速、有效的国际行动通常始于政见相同的地区组织或国际组织的联盟。
Swift and effective international action often turns on the political will of coalitions of countries that comprise regional or international institutions.
罗海德说,两国海军的行动必须遵照国际法。他是今年访华的最高级别美军将领。
The navies must 'operate in accordance with international law,' added Adm. Roughead, the highest-ranking U.S. military official to visit China this year.
最主要的结论也被得出,“当地的人们自己开始了所有的最直接的自救行动,但国际机构经常把当地的力量放在一边不顾。”
The main conclusion was sobering: "it was local people themselves who provided almost all immediate life-saving action." But "international agencies often brushed local capacities aside."
委内瑞拉外长也称这是“美国在国际联合反恐行动中双重标准的代表性案例”。
Venezuela’s foreign ministry said it was “an emblematic case of the United States’ double standard in the international fight against terrorism.”
委内瑞拉外长也称这是“美国在国际联合反恐行动中双重标准的代表性案例”。
Venezuela’s foreign ministry said it was “an emblematic case of the United States’ double standard in the international fight against terrorism.”
应用推荐