借此我个人对魏浩行先生及夫人赵琪女士,还有他们的大女儿魏兰小同学、二女儿赵海伊小朋友为此次活动所作出的奉献表示衷心感谢;
Hereby please allow me to thank Mr. Wei Haoran, his wife Mrs. Zhao Qi, their elder daughter Wei Lan and their 2nd daughter Zhao HaiYi. Thank you for all you have done for today's party. Mr.
她的父亲是大教育家陶行知的一位忠实弟子,努力践行陶先生的“生活教育”哲学。
Her father, Sun Mingxun, was a devoted disciple of the great educator Tao Xingzhi and diligently practiced Tao's "life education" philosophy.
2007年2月,苏富比拍卖行卖出了一批绘画品中的第一副,这些话是他们从赫斯特先生最早并最具知名度的收藏家查理斯•萨特齐手里买到的。
In February 2007 Sotheby’s sold the first of a batch of paintings it had bought from one of Mr Hirst’s earliest and best-known collectors, Charles Saatchi.
而通过踏上了拍卖行这条路,赫斯特先生现在准备将这些博物馆与收藏家请出局。
By going down the auction-house route, Mr Hirst is now preparing to cut them out.
药剂师:抱歉,先生。我不能买给你。你必须有医生的证明或者医生开的药方才行。
Chemist: : Sorry, Sir. I can not sell it, you must first get a doctor's certificate or prescription.
陈先生说:“只要她们想要成为空姐,或者她们爱干这一行,就可以做得更好。”
"When it's their dream job or the job they love, they can do it even better," Chan said。
“这一行业的每个人都认识到,你必须努力培育品质和价值,但是最重要的是设计,”Panichgul先生说。
"Everybody in the business realizes that you have to make an effort to bring up the quality and value, but most of all the design," Mr. Panichgul said.
职员:好的,先生。这是一张外地个人支票,要等到款项从票据付款行取回来以后,我们才能够为您的支票兑现。
Clerk: Yes, sir.That's an out-of-town personal check.We wouldn't be able to cash it for you until the proceeds are collected from the drawee bank.
“是的,”波维里先生答道,“在一八一六或1817年的时候,我曾亲眼见过这个人,我们要到他的地牢里去时,总得带一排兵同去才行。”
"Yes," replied M. DE Boville; "I myself had occasion to see this man in 1816 or 1817, and we could only go into his dungeon with a file of soldiers."
Katz先生说,会员行的标准是仅有特定的一些参与者才可以达到,任何其他人都必须往这个圈里跳。
"It appears that the membership criteria were set so that a certain group of market participants could meet that, and everyone else would have to jump through hoops," Mr. Katz said.
有一次,在那个被沃兹先生宣称为全年最难的考试结束后,沃兹先生在黑板上写下了这样一行数字:{1|0|7|3|6|4|0|0|3。
One time, on the test proclaimed the "hardest of the year", Mr. Ward had finished grading them and wrote the grades up. We had this on the board, {1|0|7|3|6|4|0|0|3.
《哈利·波特》系列的倒数第二部作品将在本周六(7月16日)午夜零点发行,届时将迎来孩子们的欢呼,以及“帐房先生”们的哀号。 这本书描写了小男巫哈利在霍格沃茨魔法学校的生活。
The penultimate chronicle of the boy wizard's life at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry will be released at midnight on Saturday to cheers from children and howls from accountants.
我谨代表我们一行的全体成员,感谢董事长先生的盛情邀请,参加你们的圣诞晚会。
On behalf of all the members of my group, I'd like to thank you, Mr.Chairman, for your gracious invitation for us to attend such an enjoyable Christmas party.
考虑到标行已在巴西运营,在俄罗斯投资银行Troika Dialog也持有股份,它现在正盯着Maree先生所提到的“缺失环节”——印度。
And it is eyeing India, which Mr Maree says is "the missing link", given that Standard bank already has an operation in Brazil and a stake in a Russian investment bank, Troika Dialog.
关于信用卡公司是如何改变其方式的,主要发卡行汇丰银行对待McClelland先生的表现就是一个很好的例子。
An example of how quickly the card companies are shifting their approach is in the behavior of.
药剂师:抱歉,先生。我不能买给你。你必须有医生的证明或者医生开的药方才行。
Chemist: Sorry, Sir. I can not sell it, you must first get a doctor's certificate or prescription.
真人是陶行知先生的教育目标,解读真人对理解其教育思想具有重要意义。
Tao Xing-zhi s educational goal is the true person, which is vitally significant to understand his educational thoughts.
现在布什先生也加入了这一行列,自传《决策者》将对他几项最重大的决策大书特书。
Now Mr Bush is telling his side of the story: the self-described "Decider" is writing about his most important decisions.
莫莉:那些是商业杂志,先生。我在喝咖啡间歇的时候读,想对这一行多了解一些。
Molly: They are business magazines, Sir. I read them during my coffee breaks, always trying to learn more about the industry.
药剂师:抱歉,先生。我不能买给你。你必须有医生的证明或者医生开的药方才行。
Chemist: Sorry, Sir. I can not sell it, you must first get a doctor "s certificate or prescription."
徒十六30又领他们出来,说,先生们,我当怎样行才可以得救?
Acts 16:30 And leading them outside, he said, Sirs, what must I do to be saved?
接著同样的请求来自弟子敬行,他说他可能会要求他的音乐家友人,刘先生,来为此谱曲。
Then came the same request from disciple Jing Xing, and he said that he might ask the musician friend, Mr. Liu, to compose a melody for it.
我谨代表我们一行的全体成员,感谢董事长先生盛情邀请我们参加如此欢乐的圣诞节晚会。
On behalf of all the members of my group, I'd like to thank you, Mr. Chairman, for your gracious invitation for us to attend such an enjoyable Christmas party.
布莱尔先生采取这一行动时,伦敦金融城已成为名门子弟的首选地。
Mr Blair's move comes as the City of London emerges as the first choice destination for children of Establishment figures.
“二位先生,我当怎样行才可以得救?”徒16:30。
陶行知先生曾说过“奋斗是万物之父”,奋斗可以是我们获得成功的喜悦,但也可使我们陷入迷茫的森林;
One has said, "Struggle is the father of all things, " struggle to the joy of our success, but also allows us into the forest lost;
陶行知先生曾说过“奋斗是万物之父”,奋斗可以是我们获得成功的喜悦,但也可使我们陷入迷茫的森林;
One has said, "Struggle is the father of all things, " struggle to the joy of our success, but also allows us into the forest lost;
应用推荐