我们的许多行为是由生命过程和状态所决定的。
一种直觉会帮助你很快地做出决定,但一项研究相信,消化系统也可能影响我们的的精神状态和行为。
A gut feeling may help you make a quick decision, but one study credits the digestive system for possibly influencing our mental states and behavior as well.
让我们继续讨论动物行为通过讨论动物面临的决定,复杂的决定。
Let's continue our discussion about animal behavior by talking about decisions that animals face, complex ones.
许多人认为我们的态度于内在是一致的,也就是说,你对某人或某事的想法和感受决定了你对他们的行为。
Many people assume that our attitudes are internally consistent, that is, the way you think and feel about someone or something predicts your behavior towards them.
我们的社会是什么样的是由每个人的行为选择决定的。
What our society is like is decided by how everyone chooses to behave.
“大脑中你用以思考的那部分,大脑皮层,是非常重要的,但肯定不是神经系统中决定我们行为的唯一部分,”他说。
The part of the brain you think with, the cortex, is very important, but it's certainly not the only part of the nervous system that determines our behavior.
我们可以让那些做出错误决定的人承担其行为的后果,也可以使痛苦蔓延到其他人身上。
We can either let the people who made bad decisions bear the consequences of their actions, or we can spread that pain to others.
神经生物学告诉我们,人脑中没有一个计划行为和作出决定的中心。
Neurobiology tells us that there is no centre in the brain where actions are planned and decisions made.
最新研究发现在亲密关系中我们的行为方式是由自己的“依恋类型”预先决定的。
New research has found that the way we act in relationships is pre-determined by which 'attachment type' we are.
Bickel先生回忆说:“我们在那个时候已经决定,由于这是一个值得注意的市场而且他们拥有技术。之后才出现了任何可能出现的不正当行为。”
“We determined at the time that this was a significant market and they had the technology, ” Mr. Bickel recalls, adding that any possible improprieties arose later.
换言之,决定我们行为的并非那些发生在我们身上的事情,而是我们对这些事情的看法。
In other words, it is not what happens to us that determines our behaviour but how we interpret what happens to us.
因为这与我们思考和调查的行为有关,而我们的所有行为都有着偶然性,它们就很难由必然所决定。
For it is about our actions that we deliberate and inquire, and all our actions have a contingent character; hardly any of them are determined by necessity.
我们对这个问题的回答将最终决定我们的行为以及我们如何成功的与他人相处。
How we answer that question ultimately drives our behavior and our success in how we engage others.
它可以很复杂,但是我们决定不允许某些类型的内容在苹果商店中出现……我们将拒绝任何包含越界内容或行为的应用程序。
It can get complicated, but we have decided to not allow certain kinds of content in the App Store... we will reject Apps for any content or behavior that we believe is over the line.
现在,让我们看一看决定不同缺省中介流行为的因素,以及如何更改中介流定义来满足您的中介模块的要求。
Now let's look at the factors that determine the default mediation flow behaviour and how you can change the mediation flow definition to meet your mediation module requirements.
可是与我们的直觉相反的是,诸如上文提到的研究表明,通常都是情景更能决定我们的行为,而不是个性。
Contrary to our instincts, however, studies such as this one demonstrate that it is frequently the situation that controls our actions more strongly than personality.
我们已决定使用存储过程,EJB仅提供事务性的行为,这些行为不必要地复制了存储过程已提供的功能。
We had already decided to use stored procedures, and EJBs would only offer transactional behavior that needlessly duplicated features those stored procedures already provided.
我们的行为举止及出生的环境都决定着我们的死亡和健康。
The actions we take, and medical conditions we are born with, are what determine our demise and health.
或者,这也是一次机会,让我们暂停目前的行为从而确保我们没有因为冲动而做出不正确的决定。
Or, it may just be a chance to pause before acting to make sure we don’t impulsively make an unhealthy choice.
我们的基因是与我们的外观和行为密切相关的,但他们肯定不会决定我们的命运。
Our genes may have a lot to do with the way we look andbehave, but they certainly don't dictate our destiny.
如果是由普通大众决定了历史,那我们就可以从通过总结大众行为弄清楚客观规则来预测未来。
If it is general public that determines history, we may thus be able to predict the future of history by figuring out the objective laws by summarizing the behaviors of general public.
针对这种情况,当我们决定批评或者赞扬某种行为时,我们较多地使用两种不同的标准。
In cases of this kind, when we are determining the degree of blame or applause which seems due to any action, we very frequently make use of two different standards.
XXXXXXX强调职业道德行为对我们业务的重要性,这里有一些切实可行的建议,它能够用来帮助你在日常业务中如何去做“正确”的决定。
As XXXXXXX reinforces the importance of ethical behavior to our business, here's some practical advice you can use in your everyday activities when deciding how to make the "right" decision.
因此,我们养成的许多习惯并不是在有觉知的有意识的情况下产生的,而是从一些偶像角色中学习到的行为,这些偶像却并不总是做出最健康的决定。
Therefore, many of the habits we form are not conscious and are based instead on learned behavior from role models who were not always making the healthiest decisions.
天性给了我们内在的能力和特征并决定了我们的行为模式和思考模式。
Nature endows us with inborn abilities and traits, besides our behaviour pattern and the ways of thinking depend on nature.
了解具体item和用户空间的规模,对于我们在决定是采用搜索item检索还是采用户行为分析检索有非常大的影响。
The dimensions of the particular item and user space are helpful in deciding whether to use an item-based or user-based approach.
了解具体item和用户空间的规模,对于我们在决定是采用搜索item检索还是采用户行为分析检索有非常大的影响。
The dimensions of the particular item and user space are helpful in deciding whether to use an item-based or user-based approach.
应用推荐