事实证明投资这个行业的股票是一个失败。
在当今的全球市场中,更大的利润可能会转化为投资资本,从而可以轻易地再投资于老式的生态效率低下的行业。
In today's global markets, greater profits may be turned into investment capital that could easily be reinvested in old-style eco-inefficient industries.
对该行业来说,好消息是投资者们似乎不急于要求收回他们的钱。
The good news for the industry was that investors don't seem to be in any hurry to reclaim their money.
艾伯纳西对汽车制造商的研究表明,一个行业很容易成为自己在削减成本技术上投资的俘虏,从而降低了开发新产品的能力。
As Abernathy's study of automobile manufacturers has shown, an industry can easily become prisoner of its own investments in cost-cutting techniques, reducing its ability to develop new products.
将投资银行和国际金融行业作为你的职业选择的决定,必须十分慎重,而且你必须决心为此做出很多牺牲。
If you have chosen investment banking and global financial industry as your career choice, it must be a conscious and dedicated decision.
而且行业内的利润波动太大,不利于投资银行瓜分市场。
Industry profits are also too "lumpy" for the market to be readily carved up.
在一些行业比如投资银行,对办公空间的需求可能永远也不会再达到巅峰时期的水平了。
in some businesses, such as investment banking, demand for space may never reattain its previous peak.
最近几年,平安信托已经扩大了在房地产行业的投资规模,在10余个项目中总共投入了近1000万元。
In recent years, Ping an Trust has boosted investment in real estate, with nearly 100 billion yuan invested in over 10 projects.
另外,美联储将隔夜利率下调到接近0的水平,还将直接借贷给那些私人投资者规避的行业上,包括房地产。
On top of this, the Federal Reserve has cut its overnight interest rate to about zero and is lending directly in markets where private investors have retreated, including housing.
鉴于这些糟糕的数据,瑞士信贷首席执行官杜德恒于11月1号宣布转变投资银行业战略。
On the back of these bad Numbers, Brady Dougan, the boss of Credit Suisse, on November 1st announced a shift in its investment-banking strategy.
2001的时候,你猜当时投资者更加关注的什么?思科有关行业形势的最新报告,还是黄金价格?
What do you think investors paid more attention to back in 2001 — Cisco's latest update on industry conditions, or the gold price?
我炮制了一份风险投资家资质测试(VCAT)来帮助人们判定自己是否适合从事风险投资行业。
I've concocted the venture capital Aptitude Test (VCAT) to help people decide whether they are right for the venture capital business.
无论好坏,你都会期待这个行业能够历经革新,投资银行也是如此,在四处寻找着新的机会。
As you would expect from an industry with a history of innovation, good and bad, firms are scurrying around for new opportunities.
国际金融公司的一些被投资方得以成为行业中率先实行良好惯例的领头者。
A number of IFC investees have been able to establish themselves as the good practice leaders in the industry.
根据目前行业的现状,令我担心的是,终端投资者可能增持了套利交易。
What worries me from the current industry perspective was that the end investor was probably overweight in the carry trade.
当一些国家受累于疲弱的出口、银行业危机和恶化的投资者信心,对IMF的贷款需求在上升。
Demand for IMF loans is rising in nations suffering from weaker export sales, banking industry turmoil and deteriorating investor confidence.
霍诺·维茨预计高盛的投资银行业务量创下最大跌幅,比第一季度减少30%,比去年同期减少43%。
Horowitz expects Goldman will see the greatest fall in investment banking volumes, down 30% from the first quarter, or down 43% from a year ago.
虽然我们无法期待在某个特定区域内,比如证劵,经济会有所增长,但是我们可以期待投资银行业的持续增长。
While we wouldn't expect growth in certain areas, such as securitization, as far as investment banking is concerned, we would anticipate continuing growth.
它们扭曲了激励机制,恐吓其他行业的投资人,他们害怕会成为下一个刀下之魂。
They distort incentives, and scare investors in other industries who fear they may be next.
一个本应蓬勃发展的行业却被众多投资者视若洪猛,被银行界视为坏账的高发区。
An industry which should be booming is regarded as toxic by many investors and as a potential source of bad debts by some bankers.
对于投资银行业而言,2007年是它们亚洲业务利润最为丰厚的一年,但今年却开局不利。
Investment Banks have suffered a poor start to the year in Asia after their most profitable year in the region in 2007.
投资银行业也也是在房产借贷繁荣之时推波助澜。
The investment banking industry was also feeding at the trough of the real estate lending boom.
投资银行业也也是在房产借贷繁荣之时推波助澜。
The investment banking industry was also feeding at the trough of the real estate lending boom.
应用推荐