以我自己的经历而言,虽然我让自己保持积极高效,但也偶尔有不乐观甚至想放弃的时刻。
In my scenario, even if I had kept myself very positive and productive person, I had some occasional moments, when I was less optimistic and I wanted to give up.
虽然我还是会感到紧张,但这已经足够让我克服恐惧。
Though I didn't lose all my nervousness, it was enough for me to overcome my fear.
那一刻我意识到,虽然我带着“妈妈的帽子”,但这顶“帽子”当然并不会让我一直是正确的。
At that moment, I realized that although I was wearing the "mother's hat", the "hat" certainly didn't make me right all the time.
虽然我是盲人,但我提着灯笼,不仅是为别人照亮,而且让别人看到我,这样他们就不会撞到我了。
Although I'm blind, I carry the lantern, not only light for others, but let others see me, so they won't knock me.
银行取款的人也排成了长队,虽然有不安,但是和大家在一起,让我安心。
The bank teller who is also a long line of the team, although there are disturbing, but everyone together, let me feel at ease.
我虽然对玛丽安娜的节俭引以为豪,却并不想让大家把她当作榜样。
While I'm proud of Mariana's thrift, I'm not trying to hold her up as a model for the masses.
这让我想到有些horchata,或makgeolli,虽然桑德拉在其个人网站上把它描述成“成年人式的豆浆”的好评。
It reminded me somewhat of horchata, or makgeolli, though Sandra puts describes it best on her website as "a grown-up's version of soybean milk."
虽然我不知道我究竟说了什么伤害你了,但是我知道我今天和你说的话中肯定有让你难受的成分,所以我很真诚地和你道歉!
Though I still had no idea what I said had hurt you, I know there must be some that made you sick today. Therefore, I am apologizing to you sincerely now!
林惇是我在这世界上所能爱的一切了。虽然你已经努力使他让我厌恶,也使我让他厌恶,可是你不能使我们互相仇恨。
Linton is all I have to love in the world, and though you have done what you could to make him hateful to me, and me to him, you cannot make us hate each other.
我现在才意识到,当时我的确已经是一个很适合创业的人,虽然这个想法曾经让我感到恐惧。
I was, I now realize, exactly the right sort of person to start a startup. But the idea terrified me at first.
不过,我最喜欢的颜色是红色(虽然不总是用于我的设计中),它让我联想到生命的能量。
However, my favorite color is red (that not always used for my work), because it is a color that in my imagination is synonymous with vital energy.
虽然我想让他们明白,我将家庭放在最优先的位置,但是我也想他们知道,我的职业生涯也是很重要,很有价值。
So while I hope they understand that family is my top priority, I also love that they see me having a professional life that is rewarding and important.
虽然你不想让我向你展示一些做饭方法如何使你的生活更加平衡。
Even if you don't let me show you a few ways how cooking can bring balance into your life.
虽然音乐让我觉得稍稍安慰一点,真实的病痛还是将我拉回了现实。
Even as the music inched me toward comfort, the reality of pain anchored me in the present.
虽然我是心不甘情不愿地买了另一双,但它们让我能和我的丈夫一起去探索美丽的英国乡村。
While I was reluctant to acquire another pair of shoes, they've enabled me to explore the gorgeous UK countryside with my husband.
我有时还想,强大的露西自信得令人难以置信,虽然她有时也让人难以忍受。
I happen to think that Lucy is strong and has incredible self-confidence, although she is a little overbearing at times.
克鲁兹的这个广告虽然有点让人伤感,不过它让我开始思考,科技在我们生活的有形方面扮演了多大的角色。
While the Cruze AD was schmaltzy, it got me thinking about how big a role technology now plays even in this, um, corporeal aspect of our lives.
更难的是,虽然我正获取的是合适分量的卡路里,却很难让我自己相信这种我刚喝下去的白垩色物质就是我的正餐了。
What's more, although I was getting an adequate amount of calories, it was hard to convince myself that the chalky substance I just drank was dinner.
虽然还面色如灰满身是汗,他还是想知道:难道我的目标是让他当众出丑?
Still gray and soaked with sweat, he wanted to know: Was my goal just to humiliate him in public?
另外,虽然体验这项古老的技术多少让我有些兴奋,但是它很可能在我的孩子们身上失传。
Plus, the old-fashioned technique added character-a touch that pleased me, though it would probably be lost on the kids.
虽然不是相同的导演,但是相同的音响部门,布景的小伙子们,无论如何,相对熟悉了,让我比较放松。
It's not the same director, but the same sound department, the set guys, whatever, so that I have a little bit of familiarity and feel somewhat relaxed.
虽然看上去很简单,但要坚持暂时放下工作的计划一开始让我很紧张。
As simple as it seemed, sticking to a time-off plan stressed me out at first.
虽然我已经到了这种麻木境地,但我还有这种自我关注的能力确实让我觉得有点可怕。
I became so benumbed that it would have scared me, had I still been capable of such self-concern.
下课后我忍不住去问教授,虽然他很耐心地解答我的问题,可是他讲了一次又一次我还是不懂,最后我就对他说让我回去看看,明天看来问他。
After class, I could not wait to ask the teacher questions. However, even though he explained to me again and again patiently, I still had no clue.
虽然我正在尽最大的努力去寻求还不甚明了的财务自由状态,但是到现在为止,这些债务让我很难做到以上这些事。
Starting so far in debt to begin with makes it difficult to do these things, though I'm trying to put my best foot forward in my quest for the elusive state of financial freedom.
每天只做几件事让我的效率惊人——虽然做的事少了,但是在这些事里,我获得了更好的成绩。
Doing just a few things each day has worked wonders for my productivity — I do less, but those few things I do have a higher impact.
这些美味的食物在这个除夕夜里让我们在餐桌上找到另一种风味...虽然我想我可能需要一个机会,让菜单上没有猪肉。
These tasty good luck charms are definitely finding a way to my table come New Year’s Eve … although I think I may take a chance and leave the hog jowls off the menu.
这些美味的食物在这个除夕夜里让我们在餐桌上找到另一种风味...虽然我想我可能需要一个机会,让菜单上没有猪肉。
These tasty good luck charms are definitely finding a way to my table come New Year’s Eve … although I think I may take a chance and leave the hog jowls off the menu.
应用推荐