虽然应该尽可能多说实话,但是我认为,当情况需要时,说些善意的谎言并不会有什么害处。
The truth should be told as much as possible, but I don't believe that there is any harm in telling a white lie when the situation calls for it.
我想他们讲不了几秒钟,天上就会鸡蛋横飞——不过这对于问题的解决倒有些用处,起码比他们讲话的内容有用(虽然内容中应该会有对过去所作所为的道歉以及解释华尔街做过那些好事)。
What they say in the few seconds before the eggs start flying would matter less than the act of saying it.
为了避免读者指责我利益冲突,我应该补充一点,虽然我们保持着时有时无的联系,我们从来没有一起社交过。
Lest readers charge me with conflict of interest, I should add that, though we've stayed in touch off and on, we've never socialized.
虽然我推荐的书籍可能要由你的经验水平和喜爱(或者说应该被推荐)的书籍类型来决定,但是我想它们还是非常值得一读的。
What I think probably is worth observing, though, is that it depends what level of experience you have as to which type of book you like (or should be recommended).
我觉得自己的感官中产生了一种新的强大的魔力,因为我能清晰地看到他们,虽然我知道他们应该是在很远的前方,远在视线之外。
I felt a new and powerful magic in my senses, for I could see them clearly, while realizing that they should be too far ahead and out of sight.
这也是个关于我婚姻生活的故事,虽然简和我共同生活了三十年,但我想我首先应该承认,关于婚姻任何人知道的都远超过我。
It is also the story of my marriage, but despite the thirty years that Jane and I have spent together, I suppose I should begin by admitting that others know far more about marriage than I.
确实,他只有33岁,但是我认为他应该看到他自我的一面,是一名不同于别人(穆里尼奥)的教练——虽然也来自葡萄牙,但是拥有不同的风格。只有认识到这一点他才可能成功。
''Yes, he is only 33, but I think we should look at him just as a man on his own, a different manager - yes from Portugal, but a different individual, and just give him a chance to succeed.
虽然于我而言学起数学来十分简单,但是我仍然不认为我应该在之后的人生之中献身于此。
But although I found it easy to learn this subject, I did not feel that I wished to devote my whole life to it.
有些人写过关于我家庭的文章。虽然我的所作所为伤害了大家,但是我仍然认为我应该保护我的家庭,不能让我的家人成为舆论的焦点。事情都是我一个人做的,他们是无辜的。
Some have written things about my family. Despite the damage I have done, I still believe it is right to shield my family from the public spotlight. They did not do these things. I did.
虽然我可以用一个静态IP地址在拥有已分配的域的站点中建立这种服务,但是我觉得动态dns应该可以提供一些安全上的好处。
While it would have been possible for me to set up this service from a site with an assigned domain on a static IP address, I felt that a dynamic DNS would offer several security advantages.
我学习成绩很好,虽然妈妈限制我在某些方面的自由,但她的确觉得我应该接受教育。
I was good at school, and despite my mother's resistance to certain freedoms, she did believe that I should be given educational opportunities.
我说不行,是因为虽然队内没有像以前那样的伟大球员,但这支球队应该有自己的风格(而不是去东施效颦)。
I said no because, without having great players like those of the past, the team has its own style.
虽然我的所作所为伤害了大家,但是我仍然认为我应该保护我的家庭,不能让我的家人成为舆论的焦点。
Despite the damage I have done, Istill believe it is right to shield my family from the publicspotlight.
在一间古董店里,我透过布满尘埃的橱窗看到一对闪闪发光的石头,它们摆在橱窗边一个绿色的天鹅绒盒子里,我从外面就能看出来这应该不会太贵,因为虽然它们是成对的,但却是劣等的鸡血石,比宝石要低了一档。
They sat near the window in a green velvet box. I could see from the outside they weren’t worth too much, they were matched, but they were bloodstones, a semi-precious stone at that.
为自己工作虽然对我来说是好事,因为我有时间做那些事情,然而大部分时候,我总会觉得我应该充分利用时间做更多的事。
it's one big advantage to working for myself that I have the time to do so. But throughout most of this time, I have always felt that I should be doing “more” with my time.
我应该也提到过,另一个产生于19世纪的,非常重要的信息技术,就是邮政服务,虽然我们在此之前就有信件往来。
I should have also mentioned another really important information technology that developed in the nineteenth century was the Postal Service, although we had mail before then.
虽然Lua的很多安全性特性我还没接触过,但是应该清楚,即使在一个 Lua 状态中都可以有效地实现沙箱。
Lua's got a lot of security features I haven't touched on, but you should be aware that it's quite possible to do effective sandboxing even within a single Lua state.
虽然我坚持认为她和我父亲应该保护我的安全,他们仍然不同意我的观点。
Although I insisted that she and my father should protect me safely, they still disagreed with me.
不管怎么,虽然不是特确定我评分严格,但相信应该就是这样,根据我每次说这些话时得到的反应来说。
At any rate, I don't know for certainty that I'm a harder grader, but I believe that it's the case based on reactions I get when I give the speech that I'm about to give.
觉得LZ应该不要删改原文,我试翻译下第二句: 开小汽车的乡亲开始多见,虽然他们穿衣打扮还没有太多的改变,但当我看到他们开上价值20多万的汽车时,我很是欣喜。
I am pleased to know that more and more the local villagers, whose clothing doesn't have much of change though, now become the owners of their private cars, some of which are worthy of 200,000 YUAN.
虽然我不能做一些有用的东西,但我想我应该分享与他们的工作。
Although I can't do something useful, but I think I should share the work with them.
虽然我不能做一些有用的东西,但我认为我应该与他们分享工作。
Although I can't do something useful, but I think I should share the work with them.
虽然我不喜欢这样认为,但我仍觉得我们应该有一种危机感,所面临的最严重的可能发生。
Although I not like this believed, but I still felt we should have one kind of crisis feeling, by faces the worst possible occurrence.
虽然我不喜欢这样认为,但我仍觉得我们应该有一种危机感,所面临的最严重的可能发生。
Although I not like this believed, but I still felt we should have one kind of crisis feeling, by faces the worst possible occurrence.
应用推荐