虽然我们还在圣诞卡上描绘引人怀旧的雪景,但现在冬天温暖多了。
Although we still depict nostalgic snow scenes on Christmas cards, winters are now very much warmer.
虽然我们应该尊重前辈,但我们也应该批判性地听取他们的话。
Though we should respect our elders, we should also take their words critically.
虽然我们可能认为电影本质上是一种视觉体验,但我们真的不能低估电影音效的重要性。
Though we might think of film as an essentially visual experience, we really cannot afford to underestimate the importance of film sound.
虽然我们自己的世界似乎是自给自足的,但它几乎从各个方面影响着皮埃蒙特的白人世界。
Though our own world was seemingly self-contained, it impacted on the white world of Piedmont in almost every direction.
关于刻板印象的一个问题是,虽然我们很善于从中得出结论,但我们的信息往往并不可靠。
One problem with stereotypes is while we are good at drawing conclusions from them, often our information isn't reliable.
虽然我们自己的世界似乎是自给自足的,但它几乎从各个方面影响着皮埃蒙特的白人世界。
And though our own world was seemingly self-contained, it impacted on the white world of Piedmont in almost every direction.
所以关于刻板印象的一个问题是,虽然我们很善于从中得出结论,但我们的信息往往并不可靠。
So one problem with stereotypes is while we are good at drawing conclusions from them, often our information isn't reliable.
虽然我们不知道这其中有多少是真实的,但可以肯定的是,丝绸栽培在中国已经存在了几千年。
While it is unknown just how much of this is true, it is certainly known that silk cultivation has existed in China for several millennia.
然而,一些科学家认为,虽然我们可以让机器人像人一样行动,但却很难让它们真正地像人一样思考。
However, some scientists think although we can make robots move like people, it will be difficult to make them really think like a human.
虽然我们有很多方面能向发达国家那里学习,但他们也应该在某些方面向我们学习,比如,节约用水。
While we can learn many aspects from developed nations, they also should learn something from us, such as water conservation.
虽然我们可以从大脑活动与行为的匹配中获得一些洞见,但这些洞见并不一定会在法庭上得到公正的裁决。
While there may be insights to be gained from matching behavior to brain activity, those insights will not necessarily lead to justice in a court of law.
虽然我们从未经历过那样的灾难性损失,但吉布斯和我确实在我们决定简化程序之前进行了一次简短的密切通话。
Though we've never had a catastrophic loss such as that, Gibbs and I did have a close call shortly before we decided to simplify.
虽然我们一开始喜欢这款车的时候,它的车顶线很宽,挡泥板很结实,但沃尔沃S60在市场上已经有10年的历史了。
It's been around 10 years for Volvo S60 in the market, though we liked the car at first when it debuted with its sweeping roof line and muscular fenders.
虽然我们认识很长时间了,但我们不是很亲密的朋友。
We're not very close friends although we've known each other for a long time.
虽然我们在开始的时候过得很糟糕,但结局还是很好的。
It was great in the end although we had a terrible time at the beginning.
虽然我们没有很多钱,但我的父母给了我最重要的礼物:很多的爱。
Although we didn't have much money, my parents gave me the most important gift of all: lots of love.
虽然我们的飞机遇到了暴风雨,但还是安全着陆了。
虽然我们再也看不到科比打球了,但是我们会永远记住他。
We will never see Kobe play another basketball game, but we will always remember him.
虽然我们走到一起的原因可能不同,但背后的感情是相同的。
Although the reason why we come together may be different, the feelings behind it are the same.
虽然我们有足够的食物吃,我们应该吃完我们买的东西,停止浪费食物费。
Though we have enough food to eat, we should eat up the things we buy and stop food waste.
虽然我们不能阻止地震的发生,但我们可以用一些方法来减少伤害。
Although we can't prevent an earthquake from happening, we can use some methods to reduce harm.
虽然我们现在要分道扬镳了,但我希望我们能珍惜在一起的快乐时光。
Although we have to go our separate ways now, I hope we can value the happy time we spent together.
总之,虽然我们是学生,我们仍可以做很多以保护我们的环境,我们应该从现在开始行动。
All in all, although we are students, we can still do a lot to protect our environment, and we should take action from now on.
虽然我们需要等待更长的时间才能收到信,但在今天这个繁忙的世界里,我们需要一些值得等待的东西。
Although we have to wait longer for our letters, in today's busy world we need something that is worth waiting for.
虽然我们不能用同一种语言交谈,但我们的交流是通过试图打败对方来实现的——在绘画、游戏,甚至在吃饭方面。
Although we couldn't speak to each other in the same language, our communication was made by trying to beat each other—at drawing, at game, even at eating.
虽然我们不常见面,但我和她仍然关系很好。
Though we don't see each other often, I am still on good terms with her.
虽然我们大学本科生中有大部分是女性,但教职人员中女性却占不到半数。
Although women make up the majority of undergraduates in our universities, just under half of academic staff are female.
目前我们没有确切的客人人数。虽然我们通常只接待50人以下的团体,但我们这次将迎来更多的客人。
At the moment, we don't have exact numbers of guests and though we usually only cater for groups of less than fifty, we will have quite a few more than that.
虽然我们现在的水供给很充裕,因为我们现在有四种途径来获得水源,我们想让人们明白它的来之不易。
While we have ample supplies of water because of the four different sources of water that we now have, we do want people to realize that this don't come easy.
虽然我们步伐缓慢艰困。
应用推荐