在法庭上,瓦提兄弟称,他们需要该禁令是因为他们担心自身和两只孟加拉虎的生命安全。
The Varty brothers alleged in court they needed an order because they feared for their lives and for the safety of the Bengal tigers.
瓦提兄弟在最近几则新闻报道中称,全莉曾派人谋杀他们本人、他们的家人和保护区的两只孟加拉虎。
The Varty brothers alleged in newspaper reports recently Quan had sent people to kill them, their families and the Bengal tigers on their farm.
瓦提兄弟没有任何权利仍然将两只孟加拉虎留在保护区,对此协议中有明确规定。
It is clear that the Vartys have no legal entitlement to keep those Bengal tigers on the sanctuary.
济助令禁止全莉、博锐夫妇干涉瓦提兄弟的孟加拉虎野化项目。
Quan and Bray were interdicted from interfering with the Vartys' Bengal tiger rehabilitation project.
全莉说,按照与瓦提兄弟签署的协议,该款项应用于为华南虎保护区购买土地和建造围栏。
Quan said in terms of the agreement with the Vartys, the money was going to be used for the procurement of land for the sanctuary and fencing the establishment.
兄弟们,考虑到我们虎盟有不懂中文的兄弟,所以以后发贴尽量用双语,不仅可以方便大家,而且可以锻炼自己的英文。
Hi bros, given that TIGER has some members who cannot read Chinese, please try to post threads bilingual. It will not only help those who don't read Chinese, but improve your English.
兄弟们,考虑到我们虎盟有不懂中文的兄弟,所以以后发贴尽量用双语,不仅可以方便大家,而且可以锻炼自己的英文。
Hi bros, given that TIGER has some members who cannot read Chinese, please try to post threads bilingual. It will not only help those who don't read Chinese, but improve your English.
应用推荐