雅各背着亚兰人拉班偷走了,并不告诉他
Moreover, Jacob deceived Laban the Aramean by not telling him he was running away.
如果我是波特兰人的话,我会选择奥登。
雅各背着亚兰人拉班偷走了,并不告诉他。
And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled.
大卫既摆阵攻击亚兰人,亚兰人就与他打仗。
So when David had put the battle in array against the Syrians, they fought with him.
格兰特莱撒作为他的外国志愿军而交换给埃兰人。
Grants Larsa to Elamites in exchange for serving as his Foreign Legion.
东有亚兰人,西有非利士人。他们张口要吞吃以色列。
The Syrians before, and the Philistines behind; and they shall devour Israel with open mouth.
王夜间起来,对臣仆说,我告诉你们亚兰人向我们如何行。
The king got up in the night and said to his officers, 'I will tell you what the Arameans have done to us.
于是约押和跟随他的人前进攻打亚兰人。亚兰人在约押面前逃跑。
So Joab and the people that were with him drew nigh before the Syrians unto the battle; and they fled before him.
亚扪人见亚兰人逃跑,他们也在约押的兄弟亚比筛面前逃跑进城。
When the Ammonites saw that the Arameans were fleeing, they too fled before his brother Abishai and went inside the city.
玛拿西的儿子亚斯列是他妾亚兰人所生的,又生了基列之父玛吉。
The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bare: but his concubine the Aramitess bare Machir the father of gilead.
玛拿西的儿子亚斯列是他妾亚兰人所生的,又生了基列之父玛吉。
The sons of Manasseh: Asriel, whom his Aramean concubine bore; she bore Machir the father of Gilead.
那日阵势越战越猛,以色列王勉强站在车上抵挡亚兰人,直到晚上。
All day long the battle raged, and the king of Israel propped himself up in his chariot facing the Arameans until evening.
大马色的亚兰人来帮助琐巴王哈大利谢,大卫就杀了亚兰人二万二千。
When the Arameans of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck down twenty-two thousand of them.
大马士革的亚兰人来帮助琐巴王哈大利谢,大卫就杀了亚兰人二万二千。
And when the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.
亚兰王的元帅乃缦在他主人面前为尊为大,因耶和华曾借他使亚兰人得胜。
Now Naaman was commander of the army of the king of Aram. He was a great man in the sight of his master and highly regarded, because through him the Lord had given victory to Aram.
先前亚兰人成群地出去,从以色列国掳了一个小女子,这女子就服事乃缦的妻。
And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife.
有人告诉大卫,他就聚集以色列众人过约旦河,来到亚兰人那里,迎着他们摆阵。
And it was told David; and he gathered all Israel, and passed over Jordan, and came upon them, and set the battle in array against them.
有人告诉大卫,他就聚集以色列众人过约旦河,来到亚兰人那里,迎着他们摆阵。
When David was told of this, he gathered all Israel and crossed the Jordan; he advanced against them and formed his battle lines opposite them.
晚上,一位英格兰人,休斯·贝林勋爵来看玛丽。“我很抱歉,我的夫人,”他说。
In the evening, an Englishman, Lord Shrewsbury, came to see Mary, 'I am sorry, my lady,' he said. 'but.
夜间,神到亚兰人拉班那里,在梦中对他说:“你要小心,不可与雅各说好说歹!”
Then God came to Laban the Aramean in a dream at night and said to him, "Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad."
神人打发人去见以色列王,说,你要谨慎,不要从某处经过,因为亚兰人从那里下来了。
The man of God sent word to the king of Israel: 'Beware of passing that place, because the Arameans are going down there.'
神人打发人去见以色列王,说,你要谨慎,不要从某处经过,因为亚兰人从那里下来了。
And the man of God sent unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians are come down.
一个典型的格兰人把社会利益置于个人利益之上,并且清楚地了解自己在大环境中的角色。
A typical Gran places the betterment of society above the betterment of self, and is keenly aware of his or her role in the bigger picture.
亚扪人见亚兰人逃跑,他们也在约押的兄弟亚比筛面前逃跑进城。约押就回耶路撒冷去了。
And when the Ammonites saw that the Syrians fled, they likewise fled before Abishai, Joab's brother, and entered the city. Then Joab came to Jerusalem.
那日阵势越战越猛,以色列王勉强站在车上抵挡亚兰人,直到晚上。约在日落的时候,王就死了。
All day long the battle raged, and the king of Israel propped himself up in his chariot facing the Arameans until evening. Then at sunset he died.
但那天战事越来越激烈,以色列王仍立在车上,抵抗阿兰人,直到晚上;日落的时候,王就死了。
And the fight was ended that day: but the king of Israel stood in his chariot against the Syrians until the evening, and died at the sunset.
《星际旅行》在2009重起炉灶。在影片的开场,星联飞船USS开尔文号遭到了罗穆兰人的攻击。
In the opening scene of 2009's star Trek movie reboot, the Federation starship USS Kelvin is under attack by the Romulans.
以撒打发雅各走了,他就往巴旦亚兰去,到亚兰人彼土利的儿子拉班那里。拉班是雅各,以扫的母舅。
And Isaac sent away Jacob: and he went to Padanaram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah, Jacob's and Esau's mother.
以撒打发雅各走了,他就往巴旦亚兰去,到亚兰人彼土利的儿子拉班那里。拉班是雅各,以扫的母舅。
And Isaac sent away Jacob: and he went to Padanaram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah, Jacob's and Esau's mother.
应用推荐