梦中的精灵正穿越薄暮的天空向你飞来。
The fairy mistress of dreams is coming towards you, flying though the twilight sky.
即使是薄暮的事项最终也无损除夜的欢乐。
Even the evening event couldnnot eventuficthe entirey spoil the joy of the New Yearnos Eve.
梦中的精灵正穿越略有薄暮的天空向你飞来。
The fairy mistress of dreams is coming towards you, flying through the twilight sky.
薄暮的永定河水被留在他们身后。在黄色的斜阳照耀下闪跳。
The dusky water of the Yongding remained behind them, flashing and dancing in the yellow rays of the westering sun.
薄暮笼罩着这块海滩胜地时,粉红色霓虹灯汇成了一片海洋,投下黯淡无力的光晕在数千个女郎(夹杂着一些男子)浓妆艳抹的脸上,她们坐在酒吧高脚凳上,等待着主顾们的垂青。
When dusk comes to this beach resort, a sea of pink neon bulbs casts a pale glow onto the thickly made-up faces of thousands of women (and some men) who sit on bar stools waiting for their patrons.
薄暮由黄转白,接着来自蒙古的西北风就吹了过来,人们就会说天儿都这么冷了也许要下雪了。
The film below the skies turns from yellow to gray, then the winds from Mongolia come and we would say, it's so cold already there might as well be snow.
那鸟儿一定在安慰我,望着薄暮中的宫殿,我竟发现它有些衰败,有些龌龊。
The birds must have comforted me just now. Looking back at the palace again, I should realize that it is somewhat dissipated and awkward.
薄暮时分,鸦群飞向光秃秃的橡树枝条上过夜。
In the gloaming, the crows flew in to gather for the night in a stand of bare oaks.
在朦胧不清的雾里或在幽暗的薄暮中?
薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.
理查德和孩子们当晚薄暮时分回到家里,带回了博览会上的轶闻和那小牛被送到屠宰场之前获奖得的一条缎带。
Richard and the children arrived in early evening with stories of the fair and a ribbon the steer had won before being sold for slaughter.
“真遗憾你没找到埃伦——我本想再见见她的,”他们在薄暮中驱车回家时梅说道。
"I'm sorry you didn't find Ellen — I should have liked to see her again," May said as they drove home through the dusk.
薄暮里,她抬起乌黑的双眸看了我一会儿。
She raised her dark eyes for a moment and looked at my face through the dusk.
他们在薄暮和被送回的家完成他们的巡逻。
这时整个锚地都笼罩在薄暮中,我记得夕阳的最后一丝余光穿过林间照在一片空隙开满鲜花的破船残骸上,像宝石样闪闪发光。
By this time the whole anchorage had fallen into shadow — the last rays, I remember, falling through a glade of the wood and shining bright as jewels on the flowery mantle of the wreck.
一个星期六,我和我的外办主任骑着自行车去参观一个学校。返回到我宿舍附近的大桥时我们停了下来,享受着薄暮煦风和那清新的空气。
One Saturday, my FAO and I walked our bikes back from visiting a school, and when we got to the large-span bridge close to my apartment, we stopped and appreciated the dusk breeze and the fine air.
西望林薮丘岗之际,彩焕烂然,恍若仙境沉睡一般,而我们背后的秋阳,仿佛一个慈祥的牧人,正趁薄暮时分,赶送我们归去。
The west side of every wood and rising ground gleamed like a boundary of Elysium, and the sun on our backs seemed like a gentle herdsman driving us home at evening.
天空呈现一片深红与金黄的颜色,美丽无比的夜星透过朦胧的薄暮,闪闪发光。
The sky was tinted with crimson and gold, and through the glimmering twilight beamed the evening star in all its beauty.
天空渐渐由浅蓝变为知更鸟蛋般淡淡的青绿,田园薄暮中那超尘绝俗的宁静也悄悄在她周围降落。
The sky above turned slowly from azure to the delicate blue-green of a robin's egg, and the unearthly stillness of rural twilight came stealthily down about her.
他们进饭馆,薄暮未昏,还是试探性的夜色,出来的时候,早已妥妥帖帖地是夜了。
It had been dusk when they entered the restaurant, still an exploratory shade of night. When they left the restaurant, it had already settled properly into night.
消散,青色的幽暗更深,薄暮更重了。
今天天气不错,也许我可以拍薄暮时分的湖景了,一定美不胜收。
It's fine today. Maybe I can take photos on the scenery of the lake at sunset. It must be fantastic.
今天天气不错,也许我可以拍薄暮时分的湖景了,一定美不胜收。
It's fine today. Maybe I can take photos on the scenery of the lake at sunset. It must be fantastic.
应用推荐