马德林·萨德勒曾在米利班德手下担任特别顾问。
Madlin Sadler had served under Miliband previously as Special Advisor.
阿萨德同盟其它部分也开始动摇。
巴沙尔·阿萨德不应该统治叙利亚。
埃尔多安和阿萨德更快乐的日子。
阿萨德的主要着重点是叙利亚需要稳定。
阿萨德病重,必须要为儿子接班做准备。
Assad was in ill health and had to pave the way for his sons succession.
阿萨德离开会发生什么?
目前乔治·布什有理由对阿萨德充满敌意。
Right now George Bush has reasons to be unfriendly to Mr Assad.
迄今为止,美国一直在避免要求阿萨德下台。
America has so far refrained from calling for Mr Assad's ouster.
阿萨德在超过一个小时的讲话中显得神情紧张。
根据我同阿萨德的谈话交流,我也持相同意见。
国际潮流正在明显地向反对阿萨德的方向转变。
但是没有迹象显示阿萨德会响应他们的号召下台。
But Assad shows no sign of heeding their calls for him to step down.
阿萨德在议会讲话后,遭到大量叙利亚人的反对。
Many Syrians have turned against Mr Assad since his speech in parliament.
让阿萨德重新控制黎巴嫩以便分化伊朗和叙利亚?
Hand Lebanon back to Mr Assad in order to split Syria from Iran?
另一方面,叙利亚还处在阿萨德家族严密控制之中。
On the other hand, Syria under the Assad family remains tightly controlled.
美国要旗帜鲜明地谴责阿萨德,并声援反对他的人。
The United States should loudly denounce Assad and voice support his opponents.
埃尔多安先生一直敦促阿萨德先生满足他们的要求。
她说:“如果美国说阿萨德必须下台,这不会是什么新闻。”
It is not going to be any news if the United States says Assad needs to go.
尽管如此,其余体制内的阿萨德支持者可能坚持对其力挺到底。
Still, the rest of Mr Assad's supporters within the regime are likely to stick with him.
阿萨德家族控制的一家电话公司发短信呼吁民众把钱存回帐户。
A phone company controlled by the Assad family sent out messages urging people to put money back into their accounts.
阿萨德家族必须明白他们要负起责任,这次他们无法逍遥法外。
The Assads need to know they will be held accountable and that, this time, they will not get away with murder.
整队的人言之凿凿的说:阿萨德在其统治的41年里树敌很多。
As was clear from the line-up of speakers, the Assads have made a lot of enemies during their 41 years of rule.
甚至阿萨德自己的少数派——阿拉维派也不能保证会支持现政权。
Even the Assads' own Alawite minority is not guaranteed to support the regime.
比泰娜口齿伶俐,我们见面时她一直是阿萨德的翻译,给人印象很深。
Butheina was an articulate, impressive woman who had always served as Assad's interpreter when we met.
阿萨德身体不好,想在去世前重新得到戈兰高地,但他确实需要谨慎。
Assad was not in good health and wanted to regain the Golan before he died, but he had to be careful.
虽然阿萨德家族照顾了自己亲戚,多数阿拉维人仍处在极度的贫穷中。
Although the Assads have looked after their own relatives, most Alawites remain desperately poor.
但阿萨德不仅在美国的压力下生存下来,而且成为要认真对付的力量。
Still, Mr Assad has managed somehow not only to survive American pressure but also to make himself a force to be reckoned with.
阿萨德以开会时间长而知名——他可以开六七个小时的会而不需要休息。
Assad was famous for long meetings-he could go on for six or seven hours without taking a break.
阿萨德以开会时间长而知名——他可以开六七个小时的会而不需要休息。
Assad was famous for long meetings-he could go on for six or seven hours without taking a break.
应用推荐