德国东部莱比锡城动物园,一只名叫德洛丽丝的眼镜熊几乎失去了全身的毛,在自己的圈内到处逛。
A spectacled bear named Dolores, who has lost almost all of her hair, walks around her enclosure at the zoo in the eastern German city of leipzig.
2005年,她在莱比锡城创建了德国幽默研究所,致力于研究“严肃和幽默之间的关系”。
In 2005 she founded the German Institute for humour in Leipzig. It is dedicated to "the combination of seriousness and humour".
描述:德国东部莱比锡城动物园,一只名叫德洛丽丝的眼镜熊几乎失去了全身的毛,在自己的圈内到处逛。
Caption: a spectacled bear named Dolores, who has lost almost all of her hair, walks around her enclosure at the zoo in the eastern German city of Leipzig.
尼古拉斯·佩夫斯纳爵士1902年出生在德国莱比锡城一个有教养的中产阶级犹太人家庭,在1933年在哥廷根,他被迫放弃艺术史学家这一颇有前途的学术工作。
Nikolaus Pevsner, who was born in 1902 into a cultured, bourgeois Jewish family in Leipzig, was forced to abandon a promising academic career as an art historian in Göttingen in 1933.
比如在亚利桑那州的凤凰城和纽约的奥尔巴尼就不一样,再比如在西班牙的塞维利亚和德国的莱比锡也有所差别。
The situation looks much different in Phoenix, Arizona, than it does in Albany, New York, and looks much different in Seville, Spain, than in Leipzig, Germany.
比如在亚利桑那州的凤凰城和纽约的奥尔巴尼就不一样,再比如在西班牙的塞维利亚和德国的莱比锡也有所差别。
The situation looks much different in Phoenix, Arizona, than it does in Albany, New York, and looks much different in Seville, Spain, than in Leipzig, Germany.
应用推荐