莫蒂默展示他地枪击技术,轻松地从远程杀死卡罗威。
Mortimer displays his gunslinging skill as he easily kills Calloway from a long range.
莫蒂默教授身子向后靠并咧开嘴笑。
千万别问莫蒂默他正在养的是什么花。
莫蒂默,我的书啊!
但27岁的丽奇·莫蒂默却会在睡梦中上网购物。
But not for 27-year-old Rikki Mortimore, who shops online in her sleep.
莫蒂默补充说,蜘蛛通过自身的振动确定蛛网状况。
Mortimer adds that a spider make its own vibrations to find out the condition of the web.
“法庭上的鲁波尔”系列图书的作者、律师约翰·莫蒂默反对这些改变。
John Mortimer, the barrister and author of the "Rumpole of the Bailey" books, opposed the changes.
莫蒂默表示,通过控制材料的紧密度可以让蜘蛛有效地调整蛛网的属性。
Mortimer says by controlling the tightness of the material, it lets the spider "effectively tune their web's properties."
约翰·莫蒂默爵士,法庭律师,自由斗士。1月16日辞世,享年85岁。
Sir John Mortimer, barrister and freedom-fighter, died on January 16th, aged 85.
贝丝·莫蒂默(Beth Mortimer)就职于该大学的动物学系。
Beth Mortimer works in the Zoology Department at the university.
莫蒂默说:“我认为你跟我说的是个非常棘手的问题,它会带来不少麻烦。”
"I think what you are telling me is that a thorny question is a question that causes many problems," Mortimer said.
人们最近通过数码重建技术展示出莫蒂默洞穴的通道线路,这条通道穿过诺丁汉石头城堡。
Mortimer's Hole is laid bare in a recent digital reconstruction of the passage through Nottingham's Castle Rock.
对国家作出杰出贡献的莫蒂默可简而言之为一位对法律持重又带有尖锐,乐见的怀疑的人。
Mr Mortimer's great service to his country was to sum up in one person both the weight of the law and a sharp, rollicking scepticism of it.
莫蒂默也解释说,在某种程度上,蜘蛛可以移动它们的丝线,就像是音乐家拨动吉它的弦一样。
And, Mortimer explains, in a way, spiders can move their silk threads, much like a musician plays the strings of a guitar.
“我不认为在一场电影我会永远看上去那么好看,”莫蒂默开玩笑说,“我会想象自己是一个破旧微型汽车。”
"I don't think I'll ever look as good in a movie," jokes Mortimer. "I would have imagined myself as a battered old Mini."
莫蒂默和克拉克森的表现也同样不俗,片中三位女演员对角色的诠释、在镜头前的举手投足都让人印象深刻。
Both Mortimer and Clarkson shine, as well, with all three of the actresses involved here getting juicy, downright startling shots at the camera.
照片摄于十月份,这是通向莫蒂默洞穴的正面入口(图片下方中部),诺丁汉城堡的另一个地下洞穴通道,从宫殿向下延伸。
Pictured in October, the foreboding entrance to Mortimer's Hole (bottom center), another cave passage beneath Nottingham Castle, beckons downhill from the palace itself.
正南方,也就是我面前的旋转山脉的正上方,是一位英国外交官亨利·莫蒂默爵士在1893年勾勒出的巴基斯坦弯曲的边界线。
Due south, directly over the Spin mountain range in front of me, is the crooked line of the Pakistan border, drawn by a British diplomat, Sir Henry Mortimer Durand, in 1893.
兰伯尔同莫蒂默之同,在于他们认同的律师举止,在于他们为自由而抗争,在于他们反对告发——他们的职责就是帮助被告者,使之不受权重而愚蠢的法律侵害。
Where Rumpole and Mr Mortimer fused together was in their sense of how lawyers should behave. Both were freedom-fighters.
兰伯尔同莫蒂默之同,在于他们认同的律师举止,在于他们为自由而抗争,在于他们反对告发——他们的职责就是帮助被告者,使之不受权重而愚蠢的法律侵害。
Where Rumpole and Mr Mortimer fused together was in their sense of how lawyers should behave. Both were freedom-fighters.
应用推荐