莉兹回到厨房,悠懒地伸了伸腰。
朱莉•伯奇尔以其聪慧机智闻名。
西莉亚负责产品营销方面的事宜。
莉莲正从博物馆沿着斜坡走下来。
莫莉不自在地微微窃笑了一下。
纳塔莉对她与史蒂夫的问题直言不讳。
Natalie is candid about the problems she is having with Steve.
莉莎惊吓得发不出任何声音。
埃米莉脾气反复无常,很难与她相处。
Emily's mercurial temperament made her difficult to live with.
埃米莉阿姨把旧袜子补好了。
我仍然希望同艾莉森做朋友。
奥莉维亚的脸连续抽搐着。
朱莉耷拉着眼皮斜看着她。
菲莉丝和她的助手们为我们提供了茶点。
杰里露出口风说他同朱莉已谈婚论嫁了。
Jerry dropped hints that he and Julie were talking about getting married.
艾莉森聪明地推断出我是这封信的作者。
Alison cleverly deduced that I was the author of the letter.
我为朱莉的婚姻处于破裂的边缘感到难过。
I'm sad that Julie's marriage is on the verge of splitting up.
莉兹一边大笑,一边心情舒畅地伸了个懒腰。
莉兹捡起那个蓝色的信封,好奇地把它翻过来。
Liz picked up the blue envelope and turned it over curiously.
莉萨经过一番良心上的斗争,终于对警方说了。
Lisa struggled with her conscience before talking to the police.
莉兹跟她的男友詹姆斯到世界各地旅行了一年。
Liz travelled around the world for a year with her boyfriend James.
当阿蒂彻底不再来拜访后,朱莉又找了个男人。
When Artie stopped calling altogether, Julie found a new man.
埃米莉直到把房间清理干净了才会叫朋友来过夜。
Emily couldn't ask a friend for a sleepover until she cleaned her room.
埃米莉转过身,猛然地向她投了个暗示性的微笑。
朱莉想留出一些钱去度假或是存些钱以备专门之需。
Julie wanted to put some of her money aside for holidays or save up for something special.
莉兹下沉直到水漫到她的下巴,泡沫到了她眼睛的高度。
Liz sank down until the water came up to her chin and the bubbles were at eye level.
我希望我们没在做这件事,莉莲,真的,我确实这么想。
I wish we weren't doing this, Lillian, honest to God, I really do.
导演想要奥莉维亚·德·哈维兰,但是那时她已经签约华纳兄弟公司。
The director wanted Olivia de Havilland, then under contract to Warner Brothers.
萨莉曾上过一所种族混合的学校。
雪莉抓住他的马尾辫猛地一拉。
萨莉饶有兴味地注视着克莱尔。
应用推荐