这些药要吞服。
这种药哮喘病人禁用。
内科医师可以开处方但不可发药。
服用这些药后有点倦意是正常的。
A little tiredness after taking these drugs is to be expected.
这种药的用量即使不很大也会致命。
这种药的轻微毒性反应包括恶心和呕吐。
那些妇女得到了促进卵巢功能的生育药。
The women were given fertility drugs to stimulate the ovaries.
服用这种药的人说有持续几分钟的亢奋感觉。
Users of the drug report experiencing a rush that lasts several minutes.
医生们给我的这些药让我迷迷糊糊的。
The doctors gave me all these drugs that made me really spacey.
试验显示这种药比先前想象的危害更大,要重新归类。
The drug is to be reclassified after trials showed it to be more harmful than previously thought.
不幸的是,这些药毒性很大,妨碍身体抗感染的能力。
Unfortunately these drugs are quite toxic and hinder the body's ability to fight off infection.
飞机把食物、衣服、毯子、药和水空投到崎岖的边界山区。
Planes parachuted food, clothing, blankets, medicine, and water into the rugged mountainous border region.
大多数药或者没有真正疗效,或者最多也就是稍有疗效。
Most drugs offer either no real improvement or, at best, only moderate improvements.
加利福尼亚法律允许职业护士为病人开大部分药的处方。
California law also permits nurse practitioners to furnish patients with prescriptions for most medications.
传统和民间治疗方法常被贬为万金油和巫师药。
Traditional and folk remedies are often labelled as snake oil and witches' potions.
在这种药的疗效和副作用之间有个权衡利弊的问题。
There is a trade-off between the benefits of the drug and the risk of side effects.
没有任何一种药会对每个人都适用或有效,有时得试好几种。
No one drug will suit or work for everyone and sometimes several may have to be tried.
医生给他固定好肋骨后,又给他服了大剂量的药,说他可能会好起来。
The doctor fixed the rib, dosed him heavily with drugs, and said he would probably get better.
这种药增加血液里的红细胞数量,将氧气吸收量提高百分之十。
The drug increases the number of red cells in the blood, enhancing oxygen uptake by 10 percent.
他服用了大量止痛药。
肝肾不好的人不能服用此药。
Contraindications for this drug include liver or kidney impairment.
镇定药让人昏昏欲睡。
他们净让她服止痛药。
多数病人服了大剂量镇静药。
“我把抗抑郁药视为一种保健药物,”查尔顿医生说道。
"I see anti-depressants as a lifestyle drug," says Dr. Charlton.
格里菲斯教授解释了该药似乎是怎样起作用的。
你还要其他药吗,不管是处方药还是非处方药?
Are you taking any other medicines whether on prescription or bought over the counter?
医生有时开比较便宜的非注册商标的药品,而不开比较昂贵的品牌药。
Doctors sometimes prescribe cheaper generic drugs instead of more expensive brand names.
医生有时开比较便宜的非注册商标的药品,而不开比较昂贵的品牌药。
Doctors sometimes prescribe cheaper generic drugs instead of more expensive brand names.
应用推荐