• 这些吞服

    The pills should be swallowed whole.

    《牛津词典》

  • 这种哮喘病人禁用。

    This drug is contraindicated in patients with asthma.

    《牛津词典》

  • 内科医师可以开处方不可

    The physician may prescribe but not administer the drug.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 服用这些有点倦意正常的。

    A little tiredness after taking these drugs is to be expected.

    《牛津词典》

  • 这种用量即使不很大致命

    Even moderate amounts of the drug can be fatal.

    《牛津词典》

  • 这种轻微毒性反应包括恶心呕吐

    Minor toxicities of this drug include nausea and vomiting.

    《牛津词典》

  • 那些妇女得到促进卵巢功能生育

    The women were given fertility drugs to stimulate the ovaries.

    《牛津词典》

  • 服用这种人说有持续分钟的亢奋感觉。

    Users of the drug report experiencing a rush that lasts several minutes.

    《牛津词典》

  • 医生这些迷迷糊糊的。

    The doctors gave me all these drugs that made me really spacey.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 试验显示这种先前想象危害更大重新归类。

    The drug is to be reclassified after trials showed it to be more harmful than previously thought.

    《牛津词典》

  • 不幸这些毒性很大妨碍身体感染能力

    Unfortunately these drugs are quite toxic and hinder the body's ability to fight off infection.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 飞机食物衣服毯子空投崎岖边界山区。

    Planes parachuted food, clothing, blankets, medicine, and water into the rugged mountainous border region.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 大多数或者没有真正疗效或者最多也就是稍有疗效。

    Most drugs offer either no real improvement or, at best, only moderate improvements.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 加利福尼亚法律允许职业护士病人大部分的处方。

    California law also permits nurse practitioners to furnish patients with prescriptions for most medications.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 传统民间治疗方法被贬万金油巫师

    Traditional and folk remedies are often labelled as snake oil and witches' potions.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这种疗效副作用之间权衡利弊的问题。

    There is a trade-off between the benefits of the drug and the risk of side effects.

    《牛津词典》

  • 没有任何一种每个人都适用有效有时好几种

    No one drug will suit or work for everyone and sometimes several may have to be tried.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 医生给他固定好肋骨,又给了大剂量的可能起来。

    The doctor fixed the rib, dosed him heavily with drugs, and said he would probably get better.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这种增加血液红细胞数量,将氧气吸收量提高百分之十。

    The drug increases the number of red cells in the blood, enhancing oxygen uptake by 10 percent.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 服用了大量止痛

    He was heavily dosed with painkillers.

    《牛津词典》

  • 肝肾不好的人不能服用

    Contraindications for this drug include liver or kidney impairment.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 镇定昏昏欲睡

    The sedative makes people very somnolent.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 他们净让止痛

    They pumped her full of painkillers.

    《牛津词典》

  • 多数病人服了大剂量镇静

    Most of the patients are heavily sedated.

    《牛津词典》

  • 抗抑郁视为一种保健,”查尔顿医生说道

    "I see anti-depressants as a lifestyle drug," says Dr. Charlton.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 格里菲斯教授解释了似乎怎样作用的。

    Professor Griffiths explained how the drug appears to work.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 还要其他吗,不管是处方还是非处方

    Are you taking any other medicines whether on prescription or bought over the counter?

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 医生有时比较便宜非注册商标的而不比较昂贵品牌

    Doctors sometimes prescribe cheaper generic drugs instead of more expensive brand names.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 医生有时比较便宜非注册商标的而不比较昂贵品牌

    Doctors sometimes prescribe cheaper generic drugs instead of more expensive brand names.

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定