鉴别诊断通常包括天花、水痘、麻疹、细菌性皮肤感染、疥疮、药物过敏和梅毒。
The differential diagnoses include usually smallpox, chickenpox, measles, bacterial skin infections, scabies, medicamentous allergies and syphilis.
如果你对药物过敏,要确保向医生提及。
If you are allergic (过敏) to any medicines, be sure to mention that to your doctor.
同样.药物过敏和癣类患者也被排除在外.
你知道你对什么食物或药物过敏吗?
Do you know if you have any allergies to foods or medicines?
她对青霉素和磺胺类药物过敏。
对喹诺酮类药物过敏的患者忌用。
This drug is not for patients who have shown hypersensitivity to quinolones.
药物过敏发生前常有同一物质或类似物质的接触或致敏。
True drug allergy is often preceded by prior exposure or sensitization to the same or to a similar substance.
药物过敏发生前常有同一物质或类似物质的接触或致敏。
True drug allergy is often preceded by prior exposure, or sensitization, to the same or to a similar substance.
不,并不严重。我给你开点儿药和止咳糖浆。你对药物过敏吗?
No, it's nothing serious. I'll prescribe you some medicine and a cough syrup. Do you have any drug allergies?
结论:临床医生在用药时应详细询问药物过敏史,尽可能减少药疹的发生。
Conclusion: While using medicine clinical doctors should inquire allergic history in medicine in detail and reduce the occurrence of the drug eruption.
手术小组应事先了解病人用药史,避免术中诱发药物过敏或药物不良反应。
The team will avoid inducing an allergic or adverse drug reaction for which the patient is known to be at significant risk.
所有病人未发生呼吸抑制及苏醒延迟、术中及术后无药物过敏及恶心呕吐。
All the patients did not take place respiration inhibition, wakening delay, nausea and vomiting.
蚊虫蛰咬,食物过敏,药物过敏都可能是致命的,即使你本人认为你没患过敏症。
Bee stings, food allergies, and medications can be deadly, even if you think you don't have allergies.
你知道你对什么事物或药物过敏吗?是否有必要让你周围的人知道你的过敏吗?
Do you know if you have any allergies to foods or medicines? Is it necessary to let the people around you know your allergies?
在使用克必信前,请告诉主治医师你的药物过敏史或者你的病史:如肾脏疾病、神经或肌肉疾病。
Before using Cubicin, tell your doctor if you are allergic to any drugs, or if you have.
比如,医生认为医生确认功能可以让他们在进入最终药物订单之前检查患者是否有可能的药物过敏。
For instance, doctors thought it would be useful to have doctors confirm that they had checked on a patient's possible drug allergies before they could enter any medical orders.
从药物过敏试验、加药、给药间隔时间方面综述了抗生素临床应用中护士应重视的问题。
It reviewed the problems nurses should pay attention to in clinical application of antibiotics from aspects of drug sensitivity test, interval time of drug addition and administration.
通过对药物过敏所致医疗纠纷的案例进行分析,认为其主要的法律问题是法律认定和赔偿。
Analysis on cases of medical dispute caused by drug allergy show that the main law problems are both the law recognition and compensation.
随着药物的使用和新药的开发应用,药物过敏引起的红皮病呈上升趋势,致敏药也逐渐增多。
Along with the development and application of new drugs, the incidence of drug-induced erythroderma tends to increase, so does the number of sensitizing drugs.
结论:药物超敏反应综合征是由感染和药物过敏引起的一种迟发型超敏反应,以发热、皮疹及多器官损害为特点。
Conclusion: drug hypersensitivity syndrome is caused by infection and drug allergy as a delayed-type hypersensitivity, and is characterized by fever, rash, multiple organ damage.
年长一些的病人开始一般会服用较少的药物,Anderson和Metzger说,因为他们会比年轻点的人更容易对药物过敏。
Older patients are generally started on very low doses, Anderson and Metzger said, because they're often more sensitive to the drugs than younger people.
我们需要知道您的过敏源,饮食要求,以及正在服用的药物的信息。
We ask that you let us know of any allergies or dietary requirements as well as information about any medicines you take.
因为对自然界的怀疑,他决定停止一天使用山竹果作为治疗过敏性鼻炎的药物。
Being somewhat skeptical in nature, he decided to stop using the mangosteen juice as a treatment for his allergic rhinitis for one day.
不论哪种药物,最常见的副作用是恶心、呕吐、过敏反应、瞌睡、失眠、心脏问题(如心悸)和上瘾。
Regardless of the drug, the most common side effects are nausea and vomiting, allergic reactions, drowsiness, insomnia, heart problems (such as heart palpitations) and dependence.
如果你的鼻疼痛是过敏引起的,抗组织胺和其他过敏药物能够缓释症状。
If allergies are causing your sinus pain, antihistamines and other allergy medicines can help relieve symptoms.
现在如果处方中有导致病人过敏的药物,系统就会简单的给出一个警告。
Now the system simply issues an alert if a patient's records show an allergy to a drug about to be prescribed.
冷空气来袭前储备好可能缺乏的药物,比如止痛药,减充血剂,治鼻窦炎和过敏的药。
Stock up on any medications you may be lacking, such as pain relievers, decongestants, and sinus and allergy medicines before the cold weather sets in.
内科医师需要确保他开的药物不会使您过敏,药物不会对您产生副作用,等等。
The physician wants to make sure that if he prescribes you a medication that you are not allergic to that medication, that you will not experience negative side effects, and so forth.
内科医师需要确保他开的药物不会使您过敏,药物不会对您产生副作用,等等。
The physician wants to make sure that if he prescribes you a medication that you are not allergic to that medication, that you will not experience negative side effects, and so forth.
应用推荐