空气中荡漾着山和海的芬芳气息。
The air was fragrant with scents from the sea and the hills.
空中荡漾着探戈舞曲的旋律。
我们的小园庭,有时荡漾着无限温柔。
There are times when our little courtyard ripples with infinite tenderness.
乳色的墙壁上荡漾着光辉。
乳色的墙壁上荡漾着光辉。
水波在荡漾着,映着四周的灯显得波光粼粼。
Water waves rippling in, reflected the lights look sparkling.
空气里荡漾着芳香,很多花草混和 在一起的芳香。
The air was laden with spices-the mingled fragrance of many grasses and flowers.
捕捉着水面时不时冒出的泡泡,我心里始终荡漾着感动。
Capture the surface of the bubbles emerge from time to time, my heart is always touched by the waves.
蓝天白云抒写着我们的祝福,山川田野荡漾着我们的深情!
The blue sky white clouds express our blessings, mountains and rivers with expanding the field of our deep feeling!
年轻的心总是荡漾着,要么对现实妥协,要么在风雨中飘摇。
The young heart always rippling, either to reality compromise, either in the wind and rain shake.
小的日常喜悦保持我们的情感荡漾着,以平衡我们生活中的低潮。
Small daily pleasures keep us emotionally afloat, balancing out life's lows.
布里尔小姐还在无声地唱着歌,脸上依旧荡漾着笑容,她打算听他们对话。
And still soundlessly singing, still with that trembling smile, Miss Brill prepared to listen.
每当轮到我读一、二段文章时,教室一定荡漾着爆笑声,这使我感到难为情。
Whenever it is my turn to read a paragraph or two, the classroom is sure to ring with loud laughter, which makes me embarrassed.
你像一片轻柔的云在我眼前飘来飘去,你清丽秀雅的脸上荡漾着春天般美丽的笑容。
You like a soft cloud drifting in front of my eyes, you are beautiful fair face rippling spring beautiful smile.
蓝天下荡漾着灿烂的阳光,阳光彰显的不仅是笑容,还有忧愁、哀伤以及尴尬和无奈。
There is bright sunshine in the blue sky, though which there is not only smiling, but also unhappy, sad, embarrassing and helpless.
你依我而坐,长发背天,冷酷而迷人,就连柠檬水上都荡漾着你的微笑,温和而流畅。
You sat by my side, long hair tied behind, cool and killing. Smile floating on the lemonade, soft and smooth.
它肯定着人的生命意义和价值,表现着自由生命特别是内在精神生命,充分荡漾着生命之流。
It affirms the life significance and value of man, represents free life especially inherent spiritual life, and is full of the stream of life.
那里的文人墨客早已走远,留下的只有一诗一琴一杯酒,或者一人一舟一长啸,以及荡漾着笑声的回忆。
Where the literati poet had gone away, leaving only one poem a piano one of liquor, or one person, one boat a Chosho, and the waves with memories of laughter.
这时,海面上荡漾着大片平滑的微波,轻柔的南风不停地吹来,方向与微波刚好一致,因此将原来的微波吹成了一片一片起伏的巨浪。
There was a great smooth swell upon the sea. the wind blowing steady and gentle from the south there was no contrariety between that and the current and the billows rose and fell unbroken.
难怪人们把授予最佳影片的大奖起名为《金棕榈奖》呢啊金色的沙滩上荡漾着明澈的海水啊海风柔和的吹拂着啊使这里看起来是那样的玲珑精致。
No wonder people put awarded prizes for the best film "JinZongLvJiang"! The golden beach rippling the clean water, the sea breeze soft fluttering, make here look is so a small fine.
那绿色的光线还有那蓝色的阴影在荡漾着,形成斑驳的条纹,这些条纹也许有时候会变成深紫色,或浅桃红色,或像白蜡般的暗黑色,或带绿的米黄色,就像海边的沙滩一样。
The rippling, variegated strips of green light and blue shade may be replaced with deep purples, pale pinks, a grey dark as pewter or a greenish beige, like sand.
这亭榭之外,初阳描着素妆,披一件霓彩衣裳,酿一圈红晕,荡漾在湖面上,这皱皱的波载着光晕漫开,水光粼粼。
The pavilions, chuyang painted makeup, put a neon color clothes, stuffed with a circle of blush, rippling in the lake the wrinkle wrinkle waves carrying halo diffuse open light sparkling.
时间过去不很久,当金黄色的水波在原先的地方,原先宁静的时间中在墙上荡漾时,她的平静的眼光又在注视着它逐渐消逝。
It was not very long before the golden water, dancing on the wall, in the old place, at the old serene time, had her calm eye fixed upon it as it ebbed away.
湖中无水,只有许多书法纸团散落在按摩器上,而这些开动着的按摩器制造了“人工波纹”,荡漾在那人工的书法湖上。
The lake however is not filled with water but with crumbled calligraphies scattered on top of massage machines producing "artificial waves" in the artificial calligraphy lake.
我不知道你是否在忙碌里回眸,看看办公室窗外的世界,弥散着我浅浅的轻笑,在你心头荡漾。
I know whether you returns to in busily or not, see the world out of the office window, the spreads me very shallow smile lightly, ripple in your at heart.
阳台下面是栽着树木的人行道,象一条深不可测的黑色海湾,飘忽的精灵就投入了这漆黑沉静的海湾,拥抱着某个所爱的精灵随波荡漾而去。
Beneath lies the public walk with trees, like a fathomless, black gulf, into whose silent darkness the spirit plunges, and floats away with some beloved spirit clasped in its embrace.
阳台下面是栽着树木的人行道,象一条深不可测的黑色海湾,飘忽的精灵就投入了这漆黑沉静的海湾,拥抱着某个所爱的精灵随波荡漾而去。
Beneath lies the public walk with trees, like a fathomless, black gulf, into whose silent darkness the spirit plunges, and floats away with some beloved spirit clasped in its embrace.
应用推荐