只有小孩才会相信他在非洲诱捕大象的那些荒诞不经的故事。
Only small children could believe his tall tales about trapping elephants in Africa.
所以对我来说,相信所有人的个性可以由四种血型来决定是荒诞不经的。
So for me, it was preposterous to believe that everybody's individual identity can be determined by four blood types.
我们对自己的一些荒诞不经的行为遮上一层保持体面的缄默,并不认为这是虚伪。
We did not think it hypocritical to draw over our vagaries the curtain of a decent silence.
一个用光制作的罗盘保准比一个小童子军最荒诞不经的梦中的任何东西都要来的敏感。
A compass made of light promises to be more sensitive than anything in a Boy Scout's wildest dreams.
好奇心和玩笑都来自一种洒脱的趣味和随意的绘画方式,又随着这些似乎荒诞不经的生活。
Both curiosity and pleasantry come from his free and flexible painting style, and elapse with a life style marked by fantasy.
不过好在这个时代里很多出发点很正经严肃的事情,最后怎么看都带着那么一丝荒诞不经的意味。
I hope that this work looks like a passionate, interesting and absurd farce. In the present times there are many things that set out to be decent and serious but end up having a taste of absurdity.
从那以后,他偶尔寄给我冗长含糊,荒诞不经的信,说我妈妈在跟踪他,收音机里在广播他的生活状况(显然没有)。
Since then, he has occasionally sent me rambling, fantastical letters alleging that my mother is following him (she isn't) and that the radio is broadcasting his life (it's not).
这或许是因为在过去这半年里,哪怕是再荒诞不经的谣言、设计模型或是愿望清单,都会引得世界各地的媒体争相报道。
Pretty hard. ) That's probably because, over the last six months, media outlets everywhere gave voice to even the most outré rumors, design mockups, and wish lists.
多年来,人们一直称之为气候控制机器、超级武器、终极地下间谍设备,殊不知人工创造极光的实验本身就充满荒诞不经的味道。
Over the years, it's been called a weather-control machine, a superweapon and the ultimate underground spying machine. As if creating artificial aurora borealis wasn't freaky enough.
正是由于这种清醒深刻的生命意识,魏晋诗人才以狂狷怪诞的言行来全身避祸,鲁迅称他们这种看似荒诞不经的言行为“魏晋风度”。
It is the sober and deep life consciousness that leads to the unrestrained, eccentric words and deeds of the poets of Weijin for taking refuge, which was called "the demeanour of Weijin" by Luxun.
父亲发泄起怒火来就像个败家子儿,只需要忍受寥寥几下狠抽,到了晚上,他就会用荒诞不经的故事和正好能握在掌心里的橙子来安慰我们。
Father spends his anger like a profligate; just a few hard strokes to endure, and by evening he'll be consoling us with tall tales and oranges that fit perfectly in our palms.
父亲发泄起怒火来就像个败家子儿,只需要忍受寥寥几下狠抽,到了晚上,他就会用荒诞不经的故事和正好能握在掌心里的橙子来安慰我们。
Father spends his anger like a profligate; just a few hard strokes to endure, and by evening he'll be consoling us with talltales and oranges that fit perfectly in our palms.
在船上,还有在晚餐后的篝火边,吉拉给我们背诵描写淘金热的文学作品——一首罗伯特.塞维斯的诗,或者杰克.伦敦的传奇,有关艰苦卓绝和荒诞不经的人生,以及在寒冷中死去。
On the boat, and at the campfire after dinner, Kyla recites from the literature of the gold rush - a poem by Robert Service or a tale by Jack London, accounts of hardship, folly and dying of cold.
在船上,还有在晚餐后的篝火边,吉拉给我们背诵描写淘金热的文学作品——一首罗伯特·塞维斯的诗,或者杰克·伦敦的传奇,有关艰苦卓绝和荒诞不经的人生,以及在寒冷中死去。
On the boat, and at the campfire after dinner, Kyla recites from the literature of the gold rush - a poem by Robert Service or a tale by Jack London, accounts of hardship, folly and dying of cold.
他说现在的囚犯的人数为85,000人,如果1992年预计会有这么多人入狱,可能有些“荒诞不经”,当时他是内政部长。
He says that the current prison population of 85, 000 would have seemed "impossible and ridiculous" if that number had been predicted in 1992, when he was in the job.
他说现在的囚犯的人数为85,000人,如果1992年预计会有这么多人入狱,可能有些“荒诞不经”,当时他是内政部长。
He says that the current prison population of 85,000 would have seemed "impossible and ridiculous" if that number had been predicted in 1992, when he was in the job.
当然,这没有考虑到其它的事情,比如我们能把人送到月球上,这样的事情看似荒诞不经,但是我们却可以获得完全的和科学无关的快乐。
None of that, of course, reckons with the other piece of the equation--the wholly unscientific joy we feel when we do something as preposterous as putting people in space.
不能简单地认为这些异议“荒诞不经”而置之不理,相反,必须认真加以研究并进行批判性的分析。
These objections cannot be simply called "ridiculous" and dismissed. They must be studied and critically analyzed.
为什么不写一章自己终其一生编哲学和大众心理学书的荒诞不经呢?
Why not a chapter about the absurdity of a life spent compiling books of popular philosophy and psychology.
我们生活在一张全息图中?这想法听起来荒诞不经,但却是对黑洞最佳理解的自然延伸,并具有坚实的理论基础。
The idea that we live in a hologram probably sounds absurd, but it is a natural extension of our best understanding of black holes, and something with a pretty firm theoretical footing.
一幢幢的公寓在整个建筑复杂的外形里穿梭逶迤,这样公寓的地面设计便看上去荒诞不经。
The apartments wander through the complexity of the building's form, so their floor plans look insane.
电影场景设定成雾气迷蒙、阴暗肮脏的样子,荒诞不经宛如梦魇,仿佛孩子们的梦境也不够令人愉悦,无法让克兰克满意。
The setting is misty, murky and grimy – so surreal and nightmarish, it seems as if the children's dreams wouldn't be pleasant enough to please Krank anyway.
电影场景设定成雾气迷蒙、阴暗肮脏的样子,荒诞不经宛如梦魇,仿佛孩子们的梦境也不够令人愉悦,无法让克兰克满意。
The setting is misty, murky and grimy – so surreal and nightmarish, it seems as if the children’s dreams wouldn’t be pleasant enough to please Krank anyway.
近年来英国已成为社会控制的“威利·旺卡”,拙劣的治安方法越来越稀奇古怪、荒诞不经。
In recent years Britain has become the "Willy Wonka" of social control, churning out increasingly creepy, bizarre, and fantastic methods for policing the populace.
故事愈发荒诞不经——与丁钩儿的历险在混乱这一点上十分相似——虚幻和现实的界限几近模糊。
As the tales grow ever more fantastic-and similar in their chaos to Ding's adventures-the line between fiction and reality is increasingly blurred.
故事愈发荒诞不经——与丁钩儿的历险在混乱这一点上十分相似——虚幻和现实的界限几近模糊。
As the tales grow ever more fantastic-and similar in their chaos to Ding's adventures-the line between fiction and reality is increasingly blurred.
应用推荐