药物经常是用草药、植物、矿物质水、以及可取的动物的器官制成。
Medicines are often made from herbs, plants, mineral water and organs from unfortunate animals.
草药疗法并不适合所有人,它也许会与你正服用的其它药物产生相互作用。
Herbal treatments are not suitable for everyone and they may interact with other medicines you are taking.
写食物日记,记上你服用的处方和非处方药物,以及维他命或草药补品。
Keep a food diary along with a list of all prescription and over-the-counter medications, as well as vitamin or herbal supplements you take.
这种药能和我现在吃的处方或非处方药物,包括草药和规定食物和着吃吗?
Can this medicine interact with other prescription and over-the-counter medicines-including herbal and dietary supplements - that I am taking now?
为有助于医生为你选择最合适的药物,你应该将目前尚在服用的所有其他药物告诉医生,这包括中草药保健品和非处方药物。
To help your doctor select the most appropriate medication for you, tell him or her all the other medications you're taking now - including herbal supplements and over-the-counter drugs.
药物主要是用草药、植物、矿物质水、以及不详动物的器官熬制而成,并按照天气、季节以及个人的新陈代谢调制而成。
Medicines are often made from herbs, plants, mineral water and organs from unfortunate animals, and administered according to the weather, season and individual's metabolism.
另外,草药制品的监管与传统药物不同,某些产品可能没有进行质量检测。
Also, herbal products are not regulated in the same way as conventional medicines and some products may not be checked for quality.
取而代之,他们热衷于改进草药自身,通过在多于20种的病症中进行传统药物的临床试验,使草药疗法更加的科学。
Instead, it proposes to make herbal medicine itself more scientific by conducting clinical trials of traditional treatments for more than 20 medical conditions.
千百年来,草药是减轻病痛和治疗疾病的唯一药物。
For millennia, herbal remedies were the only medicines available to help soothe aches and pains, and treat illnesses.
只要药物进入市场,它就会与其他处方药,以及草药和顺势疗法药物混合。
As soon as the drug hits the market, it is going to be mixed with lots of other prescription and over the counter medicines, as well as herbal and homeopathic medicines.
草药也是具有科学道理的:25%的现代药物是从最初作为传统药物的植物中提取出来的。
4 5 Herbal medicines, too, are scientifically plausible: some 25% of modern drugs were derived from plants first used traditionally.6.
不过Grant指出,与其它药物一样,中草药存在潜在的意想不到的副作用,不要与其它药物混用。
However, Grant noted, like all medicines, herbs have the potential for unexpected side effects or interactions with other drugs.
我照顾自己的方法包括所有的自然疗法,如针灸、草药和维生素(唯一可以算药物的东西)。
Taking care of myself includes all natural remedies such as acupuncture, herbs and vitamins as my only form of medicine.
约60%使用替代药物治疗失眠的患者告诉医生他们已经使用草药和放松治疗了。
About 60 percent of those who used alternative medicine for insomnia said they told their doctor they had done so.
至于药物治疗,中医常用草药、矿物质、动物药等。
As for drug therapy, traditional medicines are used such as herbs, mineral, animals, etc.
因此寻找中草药中促进血管新生的药物,对未来临床的应用是有帮助的。
It would be helpful in the future to search for possible angiogenic drug in Chinese herbs with clinical potential.
文章指出英国药物和保健产品监管署已开始实施《传统草药产品指导原则》。
The article points out that the UK Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency has begun to implement the Traditional Herbal Medicinal Products Directive.
为了安全与处方药物,膳食补充剂和草药的使用。
Safe for use with prescription medication, dietary supplements and herbs.
当传统药物再无法抑制母亲的癌症,她开始转向草药与针灸疗法。
When traditional medicine failed to halt her cancer, our mother had turned to herbs and acupuncture.
我认为草药更适合作为预防性药物而不是治愈性药物。
I think it probably has more USES as a preventative medicine than as a healing medicine.
结果:抗生素配合黏液溶解剂及草药方剂治疗小儿上颌窦炎的药物配伍可明显提高治疗有效率。
Results Compatibility of antibiotics, mucus lysine and herbs prescription can improve the effective rate obviously in treatment of juvenile antritis.
从传统的中草药这些天然物质中寻找安全有效的抗肿瘤药物是目前肿瘤治疗研究的一个热点。
It is a hotspot for tumor treatment research to look for safe and effective anti-tumor drugs from traditional Chinese herbal medicine.
从传统的中草药这些天然物质中寻找安全有效的抗肿瘤药物是目前肿瘤治疗研究的一个热点。
It is a hotspot for tumor treatment research to look for safe and effective anti-tumor drugs from traditional Chinese herbal medicine.
应用推荐