• 布鲁塞尔里英语母语者说话难以理解他们已经因此声名狼藉了:要么话说太快,要么些抽象的习语。

    In Brussels, native English-speakers are notoriously hard for colleagues to understand: they talk too fast, or use obscure idioms.

    youdao

  • 曾经跟一帮朋友学过,其实大学出来,好多英语不用知道语言这种东西不用忘记特别是有些单词会觉得好,好像就是我们家邻居,但是你就是想不起来他谁。

    You know, language is something easily forgotten if you don’t use it. Especially for certain words, they look familiar to you, like your next door neighbor.

    youdao

  • 当然经常批评他的英语这不行那不行,所以有时听着听着假装生气地说:“大,不要打击我行不行?”

    So sometimes he would pretend to be irritated and said, "my god! Why do you often strike my confidence?" later.

    youdao

  • 1870年,georgeDickel认为威士忌一种苏格兰威士忌所以他自己的品牌采用了苏格兰英语拼写:whisky(去掉了那个e)。

    Back in 1870, old George Dickel reckoned his whiskey resembled a scotch whisky, and so adopted that spelling (dropping the 'e') for his special brand.

    youdao

  • 牛牛我们学习英语, 我们应该牢记一句谚语: 熟生巧

    Niuniu: Well, just like we are learning English, we should remember an old saying: " Practice makes perfect".

    youdao

  • 甚至是《牛津英语词典》提供的也多是19世纪到20世纪那些比较例句。

    And even the OED provides mostly historical examples from the 1800s and 1900s.

    youdao

  • 这位80年代偶像成名英语国语可以演出

    The '80s idol, who made a name for himself on Broadway, performed in both English and Mandarin.

    youdao

  • 使用英语?不会国语呀?最后告诉安装吧!办法

    You old usage English? Know nothing about national language? Finally tell you heavy install! Have no way.

    youdao

  • 篱笆那边看起来更绿是个英语谚语意思别的地方总是看起来好一些自己生活地方有趣

    "The grass looks greener on the other side of the fence." that's an old saying in English. It means that other places often look better, more interesting than the place where you live.

    youdao

  • 这位帝国主义者了,应该说,“英语国家人……”蹩脚英语全球盛行,帮助我们这些以英语母语的人跟着得势

    But the old imperialist was wrong. What he should have said was, "To be born an English - speaker..." the global rise of bad English is helping us native speakers rise.

    youdao

  • 今天怎么了,做事为什么犯错?请用英语帮我写出来。

    I don't know what happens to me today, why do I keep doing things wrong?

    youdao

  • 罗永浩英语培训学校博客网站牛博创始人,上午8点一刻,他西门子大厦门前用锤子将三台冰箱砸烂。

    Luo, founder of Laoluo English Training School and blog website Bullog, hammered the refrigerators out of shape outside the company's building at about 8:15 am.

    youdao

  • 罗永浩英语培训学校博客网站牛博创始人,上午8点一刻,他西门子大厦门前用锤子将三台冰箱砸烂。

    Luo, founder of Laoluo English Training School and blog website Bullog, hammered the refrigerators out of shape outside the company's building at about 8:15 am.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定