在布鲁塞尔里,英语母语者说话难以理解,他们已经因此声名狼藉了:要么话说得太快,要么老用些抽象的习语。
In Brussels, native English-speakers are notoriously hard for colleagues to understand: they talk too fast, or use obscure idioms.
曾经跟一帮朋友学过,其实大学出来,好多英语都不用,你知道语言这种东西你老不用它就会忘记,特别是有些单词,你会觉得好熟,好像就是我们家邻居,但是你就是想不起来他是谁。
You know, language is something easily forgotten if you don’t use it. Especially for certain words, they look familiar to you, like your next door neighbor.
当然我也经常批评他,说他的英语这不行那不行,所以他有时听着听着会假装生气地说:“老大,你不要老打击我行不行?”
So sometimes he would pretend to be irritated and said, "my god! Why do you often strike my confidence?" later.
在1870年,老georgeDickel认为他的威士忌是一种苏格兰威士忌,所以他自己的品牌采用了苏格兰英语的拼写:whisky(去掉了那个e)。
Back in 1870, old George Dickel reckoned his whiskey resembled a scotch whisky, and so adopted that spelling (dropping the 'e') for his special brand.
牛牛:就像我们学习英语, 我们应该牢记一句老谚语: 熟能生巧…
Niuniu: Well, just like we are learning English, we should remember an old saying: " Practice makes perfect".
甚至是《牛津英语词典》提供的也多是19世纪到20世纪那些比较老的例句。
And even the OED provides mostly historical examples from the 1800s and 1900s.
这位80年代的偶像,在百老汇成名,英语国语都可以演出。
The '80s idol, who made a name for himself on Broadway, performed in both English and Mandarin.
你老使用英语?不会国语呀?最后告诉你重安装吧!没办法。
You old usage English? Know nothing about national language? Finally tell you heavy install! Have no way.
“篱笆那边的草看起来更绿”这是个老的英语谚语。它的意思是别的地方总是看起来好一些,比自己生活的地方更有趣。
"The grass looks greener on the other side of the fence." that's an old saying in English. It means that other places often look better, more interesting than the place where you live.
这位老帝国主义者说错了,他应该说,“生为英语国家的人……”蹩脚的英语在全球盛行,帮助我们这些以英语为母语的人跟着得势。
But the old imperialist was wrong. What he should have said was, "To be born an English - speaker..." the global rise of bad English is helping us native speakers rise.
我今天是怎么了,做事为什么老犯错?请用英语帮我写出来。
I don't know what happens to me today, why do I keep doing things wrong?
罗永浩是老罗英语培训学校和博客网站牛博网的创始人,上午8点一刻,他在西门子大厦门前用锤子将三台冰箱砸烂。
Luo, founder of Laoluo English Training School and blog website Bullog, hammered the refrigerators out of shape outside the company's building at about 8:15 am.
罗永浩是老罗英语培训学校和博客网站牛博网的创始人,上午8点一刻,他在西门子大厦门前用锤子将三台冰箱砸烂。
Luo, founder of Laoluo English Training School and blog website Bullog, hammered the refrigerators out of shape outside the company's building at about 8:15 am.
应用推荐