它总是使用动词第三人称单数的形式,尽管在英语中它的动词总是复数。
It always takes the third person singular form of the verb even though it's always plural in English.
它总是使用动词第三人称单数的形式,尽管在英语中“我们”的动词总是复数。
It always take the third person singular form of the verb even though it's always plural in English.
牛津英语辞典仍然称这是一种错误的用法,但是韦氏辞典却自1926年开始接受这种错误的单数形式为一个新单词。
The Oxford English Dictionarystill says this is an erroneous use but Merriam-Webster accepts the false-singular as a word as early as 1926.
牛津英语辞典仍然称这是一种错误的用法,但是韦氏辞典却自1926年开始接受这种错误的单数形式为一个新单词。
The Oxford English Dictionarystill says this is an erroneous use but Merriam-Webster accepts the false-singular as a word as early as 1926.
应用推荐