本文就英语广告的特点及翻译过程中应注意的翻译技巧做了简单的分析。
This article focuses on the characteristics of English advertisements, and makes a primary introduction and studies on the strategies when doing English-to-Chinese translation.
本文仅从词汇、句法、修辞这三方面来研究广告英语的特点。
This article is a brief study on the advertising English only from these three aspects: lexical, sentence and rhetoric.
第四部分介绍了英语广告双关语的特点、分类以及功能。
Chapter four introduces the definition, features and functions of puns in English advertisements.
最后得出结论:如果我们学习并掌握广告英语的语言特点,就能更好理解和欣赏广告英语(略)。
Finally, it shows the conclusion that people can understand well if they try to learn and master the features of advertising English.
然后论述英语广告的主要语法特点,聚焦于英语广告的常用时态、常用句子、主要结构及其功能;
Then it probes into the fundamental grammatical features, focusing upon the tenses and frequently employed sentences and constructions of English advertisements.
本文通过论文范文一些典型的英语广告例子,从音韵、词义、结构等方面论述广告英语的修辞特点。
Through some typical examples, this paper mainly focuses on rhyme, lexis and structure to analyze rhetorical features in advertising English.
因此,研究广告英语的文体特点及翻译方法具有现实意义和实用价值。
Therefore, search literary style characteristics and interpretation method of advertisement English have realistic meaning and practical worth.
本论文旨在从文体学的角度,通过论述人类学、社会学、心理学、文化等因素对广告的影响,研究广告英语的语言特点。
This paper aims to study the language features of advertising English from the stylistic point of view and with view to the influential factors as anthropology, culture, sociology and psychology.
鼓动性、简洁性和针对性是广告英语修辞的三大特点。
Agitation, brevity and pertinency are the three characteristics of advertisement rhetoric.
分析了英语的定义和主要内容,对商务英语广告的语言特点及翻译策略进行了探讨。
Analyzes the definition of English and main content of business English advertising language characteristics and translation strategy is discussed.
广告翻译的重要性使研究英语广告的语言特色及广告翻译的特点成为必要。
It has become so necessary to study the language characteristics and the translation features of advertising English because of the importance of translation.
本文从大量的英语广告实例入手,探讨英语广告语言的词汇、句式和修辞等三大特点,并从语用学的角度对英语广告语言的语用基础进行分析。
This paper aims at a study and analysis of three main characteristics of English advertising language from the perspective of pragmatics, based on a large quantity of English advertisements.
广告英语作为一种实用文体具有其独特的文体特点和显而易见的目的。
As a practical style, advertising English has its unique stylistic characteristics and obvious aims.
本文第二部分从词汇、句法、修辞三个方面介绍了广告英语的特点;
This article second part from the glossary, the syntax, the rhetoric three aspects introduced the advertisement English characteristic;
本文探讨英语广告的语言特点,以便我们能欣赏并写出更好的英语广告语篇。
This thesis makes an attempt to explore the language characteristics of English advertisements so that we may be able to appreciate and write English advertising texts better.
摘要本文旨在通过对书面英语广告的语言分析总结出广告英语在词汇﹑句法﹑篇章上的语言特点。
This paper presents an analytical study of the language features of English advertisements at lexical, syntactic and discourse levels.
英语化妆品广告语言,和其它任何一门专业英语语言一样,有着自己很独特的用词特点。
Cosmetics advertising language, like all other forms of English language for special purpose, has developed several special characteristics.
掌握现代商业广告英语的写作和用词的特点有利于创作出恰如其分的商业英语广告。
Mastering the English writing skills of modern commercial advertisement helps produce the appropriate commercial English advertisement.
广告英语作为一种特殊的英语应用方式,体现了英语语用特点。
The English ads show the pragmatic characteristics of the English language as a special applying method of English.
英语广告在词汇、句法和修辞方面有其独特的特点。
English advertising has its own characteristics in lexicon, syntax and rhetoric.
广告英语的日益盛行,为英语研讨者剖析、掌握英语使用特点与趋向提供了又一途径。
Advertising English increasingly popular for English, the researchers analyzed, grasp of English application characteristics and trends and provide a way.
而作为英语广告重要组成部分的广告语言文字—广告英语,除了具有英语语言的一般特点外,还有其显著的特色,而这显著的特色正恰恰表现在它的词汇方面。
And as an important part of advertising languages, the advertising English gets its own unique features besides the common features. These features focus on the lexical aspects.
本文拟就广告英语为例,对其词汇运用方面的特点作一番初步的探讨。
This paper set English advertising as an example to have a tentative discussion of the characteristics of the use of vocabulary.
第二章归纳英语广告口号的定义,特点和功能,列举了大量相关口号的例子。
Chapter Two introduces the definition and features of the English advertising slogan, reviews the representative scholars' views on advertising language as well.
本文主要从词汇、句法、修辞等三个方面对英语广告的语言特点进行比较全面的总结。
This article mainly from the vocabulary, syntax, the rhetoric in three aspects such as the language of English advertisement a comprehensive summary of the characteristics.
因此,本文并非仅仅停留在英语广告的语言特点的简单罗列上,而是旨在探讨广告英语的翻译原则和具体翻译策略上。
Therefore, This thesis will not confine itself simply to a list of language features but rather go further and crack the "hard nut" — how to tackle translation in advertisements.
在各类双关运用中,根据英语中一词多义现象较普遍的特点,英语广告中语义双关运用最多,而且双关不仅限于双重含义。
In semantic pun, because there are many polysemy words exist in English words, therefore, semantic pun usages are most widely used in English advertisements and it is not restricted in dual meanings.
本文结合英语广告实例,从句法特征和词句上的修辞特点两个方面探讨了英语广告中常见的几种句型及修辞手段在英语广告中的运用。
With the modern cognitive theories the cognitive feature of enthymeme is examined; its cognitive process is analyzed and its cognitive prerequisites and cognitive natures are deduced.
本文结合英语广告实例,从句法特征和词句上的修辞特点两个方面探讨了英语广告中常见的几种句型及修辞手段在英语广告中的运用。
With the modern cognitive theories the cognitive feature of enthymeme is examined; its cognitive process is analyzed and its cognitive prerequisites and cognitive natures are deduced.
应用推荐