最近,当我在布鲁塞尔的一次商务翻译研讨会上发言时,其中一位翻译工作者问我,英国《金融时报》是否有计划再单独发行一份简化英语版。
When I spoke to a recent Brussels conference of business translators, one of them asked me if the Financial Times had any plans to publish a separate edition in simplified English.
公司同时为国外商务机构提供可靠的定制服务,除技术外还拥有精通英语和日语的翻译专家。
Syung provides reliable customized services for foreign commercial institutions. Besides technology, it also has translation experts proficient in English and Japanese.
良好的大学教育,主修英语,加上翻译商务文件的实际经验。
Good university education with English as my major combined with practical experience in translating business documents.
本文通过生动、明晰的例词与例句,对如何提高商务英语教学与翻译中的理解提出了自己的看法。
The essay raises the question on how to enhance the understandings in Business English teaching and translation by citing examples of wrong translations from several authorized publications.
商务英语口语实训翻译为在代理协定有效期间,贵方不得经营任何其它同类跟存在竞争性的国外产品。
During the validity of the agency agreement you should not handing any other foreign products of the same line and competitive types.
因此,关于英语商务信函中的委婉语翻译的研究是一个富有现实意义的问题。
Therefore, it brings practical significance to study translation strategies of euphemistic expression in English business letters.
通过实例从四个方面分析和探讨了商务英语中时间前置词的使用与翻译及相关的注意事项。
The paper has discussed the usage and translation of time prepositions in commercial English as well as some relevant matters in translating practice from four aspects by analyzing concrete examples.
杰克:在大学里,我曾学过有关翻译、商务英语的课程等。我的英语口语和写作能力都不错。
Jack: I have taken some courses in college, such as translation, business English, and so on. So I have a good mastery of both spoken and written English.
杰克:在大学里,我曾学过有关翻译、商务英语的课程等。我的英语口语和写作能力都不错。
Jack: : I have taken some courses in college, such as translation, business English, and so on. So I have a good mastery of both spoken and written English.
对商务英语的翻译,无论在词汇上还是译法上都是要专门研究学习的。
English translation of business, both in words or on translation is to be specialized in the study.
而商务英语在外贸交易中是最常用的语言,因此它的翻译也就显得异常重要。
Business English and in foreign trade transactions are the most commonly used language, so it will be the translation, was extremely important.
业务范围:商务口译,生活口译;文件笔译,网页翻译,撰写英语文章等。
Business Scope: Business Interpretation, Casual Conversational Interpretation; Document Translation, Website Translation, English-Related Writing etc.
以下是邮件正文,请高人翻译为英语,务求准确实际,符合商务信函要求!
Following is the message body, please expert translated into English, in order to accurately reality, in line with the requirements of business letters!
通过分析介词的隐喻和引申过程,可以深入理解介词在商务英语语境下所具有的特殊意义及特点,引起人们对介词语义的重视,以达到准确翻译。
Only based on understanding their metaphorical process and their extending meaning, the translation is expected to be more near to its core meaning under the particular business context.
对商务英语的翻译,无论在词汇上还是译法上都是要专门研究学习的。
To business English of translation, regardless on the vocabulary still translate a method top to all want specialized research study of.
分析了英语的定义和主要内容,对商务英语广告的语言特点及翻译策略进行了探讨。
Analyzes the definition of English and main content of business English advertising language characteristics and translation strategy is discussed.
这充分表明功能对等理论完全能够应用于商务英语的翻译。
This result indicates that Nida's theory of functional equivalence can be best applied in business English translation and functional equivalence can be achieved.
从四个方面来浅谈国际商务谈判,(电子商务英语词汇)商务翻译,中西方文化礼仪差异。
Come from four aspects shallow talk an international business negotiation, The business translation, win western cultural rite difference.
语言(英语和汉语)在商务交流中起着不可或缺的作用,因此商务翻译成了急待研究的新兴领域。
Languages, both English and Chinese, are indispensable in business communication. Therefore, business translation has become a new field for deep research.
因此,翻译商务英语语篇时,译者除掌握必要的翻译技巧外,还应具有商务专业知识。
Therefore, the translation of business English texts, the translators have the necessary addition to the translation skills, but also with business expertise.
越来越多的英语学习者和法律专业的学习者都强烈希望着可以对商务合同英语有更多的了解,这样,便可以准确而完美的翻译它们。
More and more English-learners and law-majors hope they can know something about business English contracts so as to understand them correctly, translate them exactly and make them perfectly.
我CRYSTAL,毕业于广州师范学院,主修外贸英语,擅长翻译商务、音响、收藏品等资料,以不断提高翻译能力。
I'm Crystal, graduate of Guangzhou Teachers 'college, major in foreign trade. Proficiency in translating business, Hi-Fi, collection information to improve translation capability continuously.
本论文目的是帮助人们更有效地翻译那些在国际商务英语中频繁出现的模糊语言。
This thesis aims to help people translate those frequently-used vague expressions in IBE into Chinese more efficiently.
所以即使在翻译领域,商务英语的翻译也要比普通英语复杂些,是翻译科学中的薄弱环节。
Thus, in the very field of translation, translation for Business English is more complex than that for common English translation in a sense.
英语商务合同中,有些句式是几乎每一份合同都要用到的,这些句式的翻译也往往是约定俗成的。常见的结构如。
The contract is made out in English and Chinese languages in quadruplicate, both texts being equally authentic, and each Party shall hold two copies of each text.
进行国际商务英语翻译时必须特别注意文化差异,必须在外国文化和本国文化中找到一个切合点。
International Business English translation must pay special attention to cultural differences, must find a relevant point between foreign culture and national culture.
建构主义翻译观;商务英语; 翻译标准; 翻译原则; 翻译策略;
Constructivism in translation; business English; translation criteria; principles of business translation; strategies for business translation;
具体而言,能够熟练地进行商务英语阅读、翻译,能够熟练地进行商务英语听说;
In practical terms, they are skilled in business English reading, translation, listening and speaking;
具体而言,能够熟练地进行商务英语阅读、翻译,能够熟练地进行商务英语听说;
In practical terms, they are skilled in business English reading, translation, listening and speaking;
应用推荐