历史学家们忽视这一问题的另一个可能解释是,他们普遍认为现代早期英格兰人与民法接触甚少。
Another possible explanation for historians' neglect of the subject is their widespread assumption that most people in early modern England had little contact with civil law.
根据新英格兰历史学会的说法,黑尔只写了这首诗的一部分,但声称自己是作者。
According to the New England Historical Society, Hale wrote only part of the poem, but claimed authorship.
根据新英格兰历史学会的说法,黑尔只写了这首诗的一部分,但声称自己是作者。
According to New England Historical Society, Hale wrote only one part of the poem, but claimed authorship.
游客们得睁大了眼睛留神乡村小路牌,才找得着这个或许是英格兰历史上最惨烈战役的现场。
Visitors have to look hard to spot the small roadside cross that marks the site of perhaps the bloodiest battle ever fought in England.
据预计,明日公布的官方数据将会显示,在历史上,女性首次占到了英格兰和威尔士破产总人数的近50%。
It predicts official figures, which will be published tomorrow, will show women account for nearly 50 per cent of all insolvencies in England and Wales for the first time in history.
英格兰西北部和苏格兰西南部日前屡受暴雨侵袭,引发受灾地区历史上最严重的洪灾,当地一名警员由于大桥坍塌被洪山冲走而不幸丧生。
Heavy rains in northwestern England and southwestern Scotland triggered the regions' worst floods on record, killing a policeman who was swept away in a swollen river when a bridge collapsed.
希丁克于2006年开始执教俄罗斯队。2008年欧洲足球锦标赛中,面对分在同一个预选赛组的英格兰队及克罗地亚队这样的强队,他带领俄罗斯队突破重围,历史上首次闯入半决赛。
Hiddink took over as coach in 2006 and guided Russia through a difficult qualifying group involving England and Croatia to a historic semi-final place at the 2008 European Championship.
索尔斯堡平原上的巨石阵可以说是英格兰最伟大的历史宝藏。
Stonehenge, on Salisbury Plain, is arguably England's greatest archaeological treasure.
写下这句名言的人是对的——在英格兰,有45000个不同的姓氏,而每个姓氏后都有它背后的历史。
Whoever penned this well known saying undoubtedly had it right - in England alone there are around 45,000 different surnames - each with a history behind it.
巴特雷特树木专家公司,这个位于康涅狄格州的公司已有一百年历史,它与纽约、其他25个州以及加拿大、英格兰和爱尔兰都签有树木护理合同;
Bartlett Tree Experts, a century-old Connecticut-based company that has tree care contracts in New York, 25 other states, Canada, England and Ireland;
现在,每当看到任何有关十七世纪英格兰的书,我都会很抵触,反正我对那段历史一向不大感兴趣。
Now, whenever I see a book concerning anything to do with the last half of 17th Century England, I feel nothing but a sense of repulsion. The period never had any great appeal to me anyway.
1863年英格兰足球协会的创立开创了现代足球运动的历史,但是足球的起源却在地球的另一端- - -古老的东方。
While the modern game of football started with the foundation of the football Association of England in 1863, its roots extend to opposite ends of the earth.
现在,如果你住在那些刚被烧杀戒律过的英格兰城市,以上这些历史不会让你有多少安慰。
Now, none of this is much comfort if you live in one of the areas of England that has just been looted or burned.
在汉堡包历史上创造了新的记录,这种世界最贵的汉堡包目前只在英格兰的西部伦敦一家餐馆中销售,并且是一周一次,但是将来有望通过热线电话订购到。
Setting a new record, the world's most expensive burger is available at just one restaurant in West London, England, once a week — but it will eventually be available to order via a hotline.
这三位经济学家跟踪观察了新英格兰的大量次级借贷者,并掌握了他们的详细信息,包括他们抵押贷款的期限和还款历史。
The economists tracked down a large number of subprime borrowers in New England on whom they already had detailed information, including the terms of their mortgages and their repayment histories.
作者还轻车熟路地在作品中描写了欧洲历史中两个最强大的对手-英格兰与法兰西,并且将当时的欧洲社会环境更大化。
The author also deftly places the history of the two greatest rivals of the day, England and France, in its wider European context.
阿根廷与英格兰队四分之一决赛中阿根廷队长安东尼-拉廷被罚下,在体育比赛的历史上,开始蔓延一种洲际对立的阴谋论调。
The sending off of the Argentina captain Antonio Rattin during his team's quarter-final against England has since been woven into the sporting sub-plot of intercontinental rivalry.
在2008年欧洲杯他带领国家队从有英格兰和克罗地亚的小组出线并且带领球队历史性的闯到半决赛。
He guided the national side through a tricky qualifying group including England and Croatia and took the team to a historic semi-final place in the 2008 European Championship.
对牙齿的分析说明他来自英格兰西南部,这与历史学家最近的观点不同,他们认为当时的船员可能是强征入伍的囚犯或者地中海雇佣军。
The teeth revealed that he came from south-west England - unlike, historians have recently suggested, crew who may have been press-ganged prisoners of war or Mediterranean mercenaries.
在历史上,第一艘从中国发往英格兰默西塞德郡的轮船于1834年靠岸。
The first ship to have arrived on Merseyside from China docked in 1834.
英格兰银行主要的利率处于历史低位,同时英国的通胀率违背了规定的21个月2%的目标。
The Bank of England has held its key rate at a record low even as U.K. inflation breached its 2 percent target for 21 months.
但是这种低利率象征着央行对脆弱的国家经济依旧极度担忧:英格兰银行300年的历史上从未有过如此低的利率。
But those low interest rates are a sign that central Banks are still very worried about the fragility of the economy: in its 300-year history the bank of England has never kept rates so low.
这是温莎城堡的第一座塔楼,它将近有整整一千年的历史了,像这样的皇室居所和堡垒在英格兰的伯克郡随处可见。
The first tower of Windsor Castle, the sprawling royal residence and fortress in Berkshire, England, was completed nearly a thousand years ago.
对母亲节更近的历史可以追溯到17世纪的英格兰。
The more recent history of Mothers Day dates back to 1600s in England.
这个有着105年历史,600个房间,被誉为孟买建筑奇迹之一的酒店,两周前英格兰板球队曾经下榻,并被选为下个月的球队基地。
The 105-year-old, 600-room waterfront hotel, described as one of Mumbai's architectural marvels, was to have been the base for the England cricket team next month after a previous stay two weeks ago.
英国央行(英格兰银行)2月5日再次降息,利息率从1.5%降至1%,创下了新的历史最低记录。
THE Bank of England cut interest rates yet again on February 5th, from 1.5% to 1%, a new historic low.
英国央行(英格兰银行)2月5日再次降息,利息率从1.5%降至1%,创下了新的历史最低记录。
THE Bank of England cut interest rates yet again on February 5th, from 1.5% to 1%, a new historic low.
应用推荐