他们是最初的英格兰和苏格兰移民的后裔。
They are descendants of the original English and Scottish settlers.
英格兰和苏格兰都生产烤饼和汗衫。
英格兰和苏格兰法制不统一。
英格兰和苏格兰两个国家在1706年合并。
奥运会后,他将于下月前往英格兰和苏格兰。
After the Olympics he is due to visit England and Scotland next month.
1603年詹姆斯一世统一了英格兰和苏格兰。
在当时,英格兰和苏格兰归一个君主统治,但仍保持两个分立的国家。
At the time, England and Scotland Shared a monarch but remained separate nations.
英格兰和苏格兰的居民将四月一日这天作为愚弄人的日子。
People in britain an Scotland recognize April 1st as a day of fooling .
此后,她在英格兰和苏格兰到处流浪,有时以替人算命为幌子。
After this, she had led a wandering life both in England and Scotland, sometimes under color of telling fortunes.
由于英格兰和苏格兰地区日前普降大暴雪,英国气象部门发出了恶劣天气警报。
The Met Office has issued severe weather warnings for parts of England and Scotland following the overnight snow.
如果有,英格兰和苏格兰或许能靠街头药店的帮助而有资格进入决赛了。
If they had, even England and Scotland could have qualified for the finals with the aid of a corner shop chemist.
在英格兰和苏格兰的大部分地区,在设得兰群岛和奥克尼群岛,夏至都是一个节日。
Midsummer was the festival throughout most of England, most of Scotland, Shetland1, and the Orkneys2.
正是安妮统治的1707年,大不列颠这个名称产生,《联合法》把英格兰和苏格兰统一起来。
It was during Anne's reign that the name great Britain came into being when in 1707, the Act of Union united England and Scotland.
此后,詹姆斯六世成为英格兰和苏格兰的国王,令人迷惑地成为了英格兰的詹姆斯一世。
That king was James V. It was James VI who later brought the kingdom under one crown, confusingly becoming James I in England.
这种传统最终在18世纪传到了英格兰和苏格兰,后来又被引入了英国和法国的殖民地。
The tradition eventually spread to England and Scotland in the eighteenth century. It was later introduced to the American colonies of both the English and French.
至今,英格兰和苏格兰已经115次争夺此杯赛。英格兰62胜,苏格兰39胜,双方战平14次。
To date there have been 115 contests for the cup, with England winning 62, Scotland 39 with 14 draws.
早在1707年,英格兰和苏格兰联合法案签署以后,苏格兰变成了大不列颠联合王国的一部分。
Scotland had become part of the United Kingdom of Great Britain in 1707, after the signing of the Union treaty.
例如,北爱尔兰,英格兰和苏格兰有不同的教育和法律系统以及不同的足球队在世界杯的比赛如!
For example, Northern Ireland, England and Scotland have different educational and legal systems as well as different football teams for competitions like the World Cup!
1707年,通过1707英格兰和苏格兰联合法令,英格兰和苏格兰各自的议会合为大不列颠议会。
The 1707 Act of Union between England and Scotland saw the nations' individual Parliaments replaced by the new Parliament of Great Britain.
纳贡土地所有权在英格兰和苏格兰的城镇中向国王或贵族付一定的年租或提供服务作为回报而获得的土地所有权。
A tenure in England and Scotland under which property of the king or a Lord in a town was held in return for a yearly rent or the rendering of a service.
在威尔士,即将实行的收费政策有助于减少塑料袋的使用,相比于英格兰和苏格兰的增长,威尔士去年塑料袋使用总数降低了7%。
In Wales, the imminent charge may have helped to cut bag use - the total was down by 7% last year, compared with the rise in England and Scotland.
例如,北爱尔兰、英格兰和苏格兰在教育体制和立法体制上都存在着差异,并且它们有着各自的足球队参加像世界杯之类的比赛!
For example, Northern Ireland, England and Scotland have different educational and legal systems as well as different football teams for competitions like the World Cup!
苏格兰队主帅GeorgeBurley说他的队长弗莱彻本可能成为卡佩罗阵中的一员大将,因为他出生于英格兰和苏格兰的边界。
Scotland's manager George Burley has claimed that his captain, Darren Fletcher, would be part of Fabio Capello's England set-up had he been born on the other side of the border.
和口音一样,要注意俚语的使用。比如用lad或bloke指代boy或man,Bird或lasses(在北英格兰和苏格兰)指代妇女。
As well as accent, watch out for slang words, such as 'lads' or 'blokes' for boys/men, 'birds' or 'lasses'(in the north of England and in Scotland) for women.
和口音一样,要注意俚语的使用。比如用lad或bloke指代boy或man,Bird或lasses(在北英格兰和苏格兰)指代妇女。
As well as accent, watch out for slang words, such as 'lads' or 'blokes' for boys/men, 'birds' or 'lasses'(in the north of England and in Scotland) for women.
应用推荐