她补充道:“我们发现在英格兰和威尔士,人们结婚的原因,更加侧重个人目标的实现,而不是关注彼此的社会身份。”
Our findings suggest that in England and Wales people's reasons for marrying may have been less about social status and more about fulfilment of individual goals, ' She added.
英格兰和威尔士有140,000名警员,加上16,000名级别较低的社会支持官员,警方的人力资源比上世纪90年代多出了四分之一。
England and Wales employ some 140, 000 police, plus 16, 000 lower-ranking community-support officers, making manpower a quarter higher than in the 1990s.
我们的发现表明,在英格兰和威尔士,人们结婚越来越多地是为了实现个人目标,而不是为了获得社会地位。
'Our findings suggest that in England and Wales people's reasons for marrying may be becoming less concerned with social status and more with fulfilment of individual goals.'
我们的发现表明,在英格兰和威尔士,人们结婚越来越多地是为了实现个人目标,而不是为了获得社会地位。
'Our findings suggest that in England and Wales people's reasons for marrying may be becoming less concerned with social status and more with fulfilment of individual goals.'
应用推荐