关于这种的例子有:一位盎格鲁-撒克逊作家将一位七世纪的英国公主称为“一个了不起的男人“。
One example of this occurs when an Anglo- Saxon writer refers to a seventh-century English princess as "a wonderful man".
现在我们所认识的英国,正是在经历了从公园410年盎格鲁撒克逊在罗马殖民者离开对整个岛屿的统治,到1066年诺曼征服的六百年时间中所形成的。
But it is the six centuries of Anglo-Saxon rule, from shortly after the departure of the Roman colonizers, around A. D. 410, to the Norman Conquest in 1066, that most define what we now call England.
尽管几年前出现“盎格鲁-撒克逊接管”欧盟这个让人激动,又淡忘的言论,法国比英国在玩转布鲁塞尔硬式棒球上更有技巧。
The French are usually more skilled players of Brussels hardball than the British, despite excitable and largely forgotten talk of an "Anglo-Saxon takeover" of the EU a few years ago.
现在英国古迹署计划将此技术应用于英国另一段有着模糊记载的历史年代,即介于公元400年至公元700年的早期盎格鲁-撒克逊时期。
English Heritage now plans to apply the technique to another murky era of British history, the early Anglo-Saxon period between 400ad and 700ad.
在"盎格鲁撒克逊"的美国和英国,财富最多的已达到了二十世纪20年代以来前所未见的水平。
The extremes of wealth in “Anglo-Saxon” America and Britain had reached levels not seen since the 1920s.
正是由于诺曼征服者与被击败的盎格鲁—撒克逊人的结合,英国人和英语诞生了。
It was from the union of Norman conquerors and the defeated Anglo-Saxons that the English people and English language were born.
不过这一次,英国人没有像当年的凯尔特和盎格鲁•撒克逊祖先们那样听任外族语言将自己的语言吞噬。
But this time, the English people did not allow their language to be swallowed up by a foreign language in the way their Celtic and early Anglo-Saxon ancestors had.
不,即使没去伦敦,我也会推理出继盎格鲁撒克逊人之后,在英国历史上留下深深印记的是来自法国西北部的诺曼人。
No, even if not to London, I would infer, after following the Anglo-Saxons, in English history is a deep mark on the north-west from the Norman French.
一种英国的土地保有制度,始于盎格鲁-撒克逊时期,废于92'年,即把其土地平均分配给有资格的继承人。
An English system of land tenure from Anglo-Saxon times to 92 'that provided for the equal division of land among all qualified heirs.
简言之,英国是一个标准的“盎格鲁撒克逊”经济体。
It is, in short, one of the canonical "Anglo-Saxon" economies.
其后法国贵族陆续来到英国,统治盎格鲁撒克逊人300余年。他们带来较高的文化,如宫廷礼仪、骑士制度、服饰、饮食等等。
For more than 300 years, French barons ruled over the Anglo-Saxons, bringing over a higher culture, including court manners, chivalry, ways of dress and eating.
最后,盎格鲁撒克逊人划出了盎格鲁地,即现在的英国。
Eventually, the Anglo-Saxons carved out Angle-Lande, now called England.
早期盎格鲁鲳—撒克逊人为英国做出的贡献。
Thee Early Anglo-Saxons make the contributions to the English state. (formation of theEnglish nation)
英国东部北海之滨的历史地区,建于史前年代,为东安哥里尔盎格鲁-撒克逊王国的一部分。
A historical region of eastern England bordering on the North Sea. Settled in prehistoric times, it was part of the Anglo-Saxon kingdom of east Anglia.
而1066年发生的诺曼征服,在英国历史上具有重要意义,它预示着盎格鲁—撒克逊时期的结束和中世纪的开端。
The Norman Conquest in 1066 is an important day which indicate the end of the Anglo-Saxon and the beginning of the Middle Ages.
而1066年发生的诺曼征服,在英国历史上具有重要意义,它预示着盎格鲁—撒克逊时期的结束和中世纪的开端。
The Norman Conquest in 1066 is an important day which indicate the end of the Anglo-Saxon and the beginning of the Middle Ages.
应用推荐