“不懂法律并不意味着当你触犯法律时,法律会对你网开一面。”来自英国的律师大卫·艾伦·格林说。那么,你觉不觉得我们应该在按下“发送”之前,最好先花一两分钟思考一下我们在社交媒体上使用的文字或表情符号?
"Not knowing the law doesn't mean the law will treat you any differently if you break it." says David Allen Green, a lawyer from the UK. So, do you think we'd better spend a minute or two thinking about the words or emojis we use on social media before we press "send"?
他拥有新加坡与英国的律师执业资格,同时也是英国特许仲裁员协会的会员。
He is qualified to practise law in Singapore and in England. He is also a Fellow of the Chartered Institute of Arbitrators, UK.
英国的律师说,每一种新药必须被测试在至少两个不同品种的动物,如老鼠或狗。
British law says that every new drug must be tested on at least two different kinks of animals, such as mice or dogs.
英国的律师职业化正是在这个时期形成,出现了英国早期的律师职业群体,具有明显的职业化特征。
The British lawyer's professionalism was found in this period, and the class of lawyer professionalism appeared with obvious professionalism character.
例如,英国有针对医生、律师、记者、旅行社和酒店业人士的英语课程。
In Britain, for example, there are courses which teach English for doctors, lawyers, reporters, travel agents and people working in the hotel industry.
英国驻华使馆和英国的一个组织通过被告人委托的律师提出对阿克毛·沙伊克进行精神病鉴定。
The British Embassy in China and a British organization have suggested a psychiatric examination of Akmal Shaikh through his entrusted lawyer.
17世纪的英国诗人、讽刺作家、律师和牧师约翰•多恩曾说过:没人是一座孤岛。
“No man is an island,” the 17th-century English poet, satirist, lawyer and priest John Donne once said.
英国,醒醒吧:你的自由正被律师和亿万富翁的钱袋吞噬。
Wake up Britain: your freedoms are disappearing into the pockets of barristers and billionaires.
他的律师认为英国与美国之间的引渡安排是不对等的。
His lawyers argue that extradition arrangements between Britain and the US are imbalanced.
一名英国律师代表伊拉克人提出这些指控,国防部理应就此进行调查,哪怕随后证实这些指控是子虚乌有或是出于得到补偿金的目的。
Defence officials are obliged to investigate the claims, brought on behalf of Iraqis by a British lawyer, even if they later turn out to be false or motivated by the prospect of compensation.
在米兰法院审理的一个案件中,他被指控贿赂一个英国律师大卫·米尔斯。
In Milan judges are due to begin hearing a case in which he is accused of bribing a British lawyer, David Mills.
由于比大多数同行竞争者更早选择了扩张和全球化道路,英国的顶级律师所在规模上往往比美国同行要更有优势。
Having opted to expand and go global ahead of most others, Britain's leading law firms tend to be bigger than their American rivals.
这位英国律师随后指认了一名那不勒斯船主,迭戈·阿塔纳西奥,称他是这笔钱真正的来源。
The British lawyer subsequently identified a Neapolitan ship owner, Diego Attanasio, as the true source of the funds.
英国女演员蒂尔达·斯温顿获得最佳女配角奖。她在惊悚片《迈克尔·克莱顿》中扮演一个铁石心肠的公司律师。
Britain's Tilda Swinton was named best supporting actress for her role as a ruthless corporate attorney in the thriller Michael Clayton.
但是,又有一个英国法庭律师,认为由于回购是针对持股凭证,而并非股票,因此尽管股东的许可是恰当并令人期望的,但并不不是必需的。
Yet a senior English barrister opined that since the buyback involved certificates not shares, approval was not needed, though “it would be appropriate and desirable”.
而一所英国法院(以及多数美国法院)则要求夫妻双方分别聘请自己的律师。
An English court (and most American ones) would expect each side to have its own lawyer.
两个月之前,英国的一家电子证据发现公司,Autonomy,在一家大型石油天然气公司被诉的诉讼案中为辩护律师服务。
Two months ago, Autonomy, an e-discovery company based in Britain, worked with defense lawyers in a lawsuit brought against a large oil and gas company.
芮图•索兰奇,诺丁汉大学毕业的28岁的律师花费她大部分时间在为一家英国的电讯公司起草合同和法律备忘录。
RITU SOLANKI, a 28-year-old lawyer with a degree from Nottingham University, spends most of her time drafting contracts and legal memos for a telecoms firm in Britain.
但是,当新的祈祷书获得国会批准时,在法律上有必要对1949年的婚姻法做出改动,使之包含新的结婚公告词,而英国国教会的律师却忘记做这件事了。
But when the new prayer books were approved, as is legally necessary, by Parliament, Church lawyers forgot to change the 1949 Marriage Act so that it included the new wording of the banns.
其中的一个问题是日本的律师太少了;只有英国的十分之一(再看表)。
Part of the problem is that Japan has too few lawyers; one tenth the number per head of Britain (see chart, again).
在2009年其入狱后,他的律师与“英国皇家军团”取得了联系,自此一群前海军战士们便默默无闻,坚持不懈地帮助他走出生活的阴影。
While he was in prison in 2009 his solicitor made contact with the RBL, where a quietly persistent ex-navy man helped him sort out his life.
由英国的一些刑事律师进行的一项的研究表明,有超过三分之二的人曾偷过公司的文具用品,为朋友复制光盘,或者当店铺少收钱时保持沉默。
More than two-thirds of people have stolen stationery from work, copied CDs for friends, or kept quiet when undercharged in shops, a study by British criminal lawyers shows.
当英国广播公司的调查员格雷格·帕拉斯特向雪佛龙公司的律师提出这些指控时,这位律师回答到:“这是世界上唯一的癌症案件吗?
When the BBC investigator Greg Palast put these charges to Chevron's lawyer, he replied: "And it's the only case of cancer in the world?
企业的代理律师已经逐渐对她的手提袋、体面的着装以及浓重的英国腔产生畏惧。
Corporate lawyers have now learnt to fear the approach of her handbag, perfect tailoring and heavily accented English.
代表妇女起诉葛兰素史克公司的赛乐特生产厂家的律师说,英国公司10多年前就知道或应当知道妇女服用抗抑郁药可导致新生儿先天缺陷。
Lawyers representing women suing the manufacturer of Seroxat, GlaxoSmithKline, say the British company knew or should have known about the birth defects more than 10 years ago.
代表妇女起诉葛兰素史克公司的赛乐特生产厂家的律师说,英国公司10多年前就知道或应当知道妇女服用抗抑郁药可导致新生儿先天缺陷。
Lawyers representing women suing the manufacturer of Seroxat, GlaxoSmithKline, say the British company knew or should have known about the birth defects more than 10 years ago.
应用推荐