1831年,史密斯最终被伦敦地质学会认可为“英国地质学之父”,这不仅是因为他的地图,而且是为了其他更重要的原因。
In 1831 when Smith was finally recognized by the Geological Society of London as the "father of English geology", it was not only for his maps but also for something even more important.
我一个人在英国旅行,想要到达公共交通地图上没有显示的地方,我买了一辆旧车,花了我大部分钱。
I was traveling alone through the UK. To reach places that were off the public transportation map, I bought an old car, which cost most of my money.
在英国,邮政编码和陆军测量局的地图数据目前都无法免费用于商业目的,这一点在企业家和社会活动家中饱受诟病,怨声载道。
In Britain postcodes and Ordnance Survey map data at present cannot be freely used for commercial purposes-a source of loud complaints from businesses and activists.
当最后要返回英国时,Spruce报告说他找到了瓦尔韦德的指示和一张相关地图,是由一个叫Atanasio Guzman的人提供的。
Spruce, when he finally returned to Britain, reported that he had uncovered Valverde's guide and a related map, made by a man named Atanasio Guzman.
卫星定位系统(英国佬儿管这叫“手鼓‘tom - tom’”)中,水库在活点地图上老是显示一个蓝色的大斑点,因此从车窗就应该望得见。
The GPS (or 'Tom-tom' for UK readers) shows the reservoirs as large blue splodges on the moving map which, it often indicates, I should be able to see out the window.
随着水道测绘局的成立,英国海军有了自己的地图绘制部门、雕版工、印刷设备。
With the establishment of the Hydrographic Office the British Navy had its own map department, engravers, and printing facilities.
在数小时内,数百万用户试图登陆该网站使用此地图软件,对英国各大城市的犯罪率一窥究竟。
Within hours of going live, millions ofusers had attempted to gain access to maps permitting street-levelscrutiny of crime incidents across the UK.
从那时起,英国船舰的指挥官就得自己找图表和地图——通常是从伦敦中心的海图销售商那里获得(其中很多精确度令人怀疑)。
Up until then the commanders of British ships had to find their own maps and charts, often from the chart sellers of central London (many of which were of dubious accuracy).
英国著名的极地科学家们说,泰晤士报的世界地图册名不副实,并肯定地说,由于气候变化,泰晤士报必须重新绘制其格陵兰岛的地图。
Leading UK polar scientists say the Times Atlas of the World was wrong to assert that it has had to re-draw its map of Greenland due to climate change.
英国街景地图中的“引路人”将以英国家喻户晓的儿童读物《寻找威利》中那个身着标志性蓝裤子和红白条套头衫、头戴红白条帽子、手拿拐杖的主人公威利为原型。
Hidden within the Street View imagery in the UK will be well-known children's story book character "Wally" wearing his trademark blue trousers, red and white striped hat and jumper and walking stick.
一张计算欧洲专利数量的地图说明了相似的情况-专利主要集中在英国,法国,德国和芬兰。
A map of Europe measuring the number of patent applications shows a similar pattern - with high concentrations in pockets of England, France, Germany and Finland.
新闻稿正在极力推广英国最具影响力的泰晤士世界综合地图集,最新版本的地图集被外界称为“地球上最伟大的书籍”,可气象科学家们却不这么认为。
The news release promoting the latest edition of Britain's influential Times Comprehensive Atlas of the World hailed it as "the Greatest Book on Earth." Not the way climate scientists see it.
英国谢菲尔德大学的研究人员利用人口分布的数据,创建了有200张地图的在线地图集。
Researchers from the University of Sheffield created the online atlas of 200 maps using population distribution data.
虽然她皓首穷经地埋首于英国四十万分之一比例尺的全国地形测量地图,追寻每一条等高线,对她的研究目标来说,她仍觉得这份地图算是「粗糙的工具」。
Though she spent much of the time with her nose in one-inch Ordnance Survey maps, tracking the contour lines, she found them a “coarse instrument” for her purpose.
英国国家陆地测量局的斯科特•辛克莱说:“司机们应该在看地图技能方面补补课了。
"It's time for motorists to take a refresher in map-reading skills," said Scott Sinclair of national mapping agency Ordnance Survey.
他暗示这些图形象征了英国和爱尔兰的地图。
He suggested that the shapes represented a map of Britain and Ireland.
英国那张绘制于约1300年的赫里福世界地图(HerefordMappaMundi),将伊甸园放在英国东边、人迹所能至的地方。
England's Hereford Mappa Mundi, drawn in about 1300, put Eden as far east from Britain as one could go.
Expedia将要利用NokiaGPS手机上的Ovi地图系统,在美国和英国市场上推出一个新的酒店搜索系统。
Expedia is to power a new hotel search system on Nokia GPS handsets in the us and UK using the mobile manufacturer's Ovi maps system.
经历了漫长的研发准备工序后,police . uk网站终于公布了当地的犯罪数据。卫报与道格·麦克·卡尼(DougMcCune)在此联手为您提供一个能对比英国各城市犯罪率的地图工具。
After a sluggish launch by police.uk to unleash local crime data, the Guardian and Doug McCune teamed up to provide a tool that lets you compare crime rates in different England cities.
而右图是按领土面积所绘制的、也是我们都更熟悉的英国地图。
And, right, the kind of map of Britain, based on land mass, that we are all more familiar with.
在一个名为traintimes.org.uk的网站上,用户们可以查看表面分布着许多小红点的英国地图。
ON A website called traintimes.org.uk, users can inspect a map of Britain crawling with little red dots.
英国最大的移动运营商Vodafone出台了Bvine项目,致力于将地图程序(如Googlemap)关联到手机的GPS组件上。
The UK's largest carrier Vodafone is coming on board with Bvine, a project which aims to link mapping programs such as Google maps to the GPS component on the phone.
据《每日电讯报》报道,谷歌地图上惊现一座名为“Argleton ”的“幽灵小镇”,在地图上,该镇位于英国兰开夏郡;而现实中,该镇纯属子虚乌有。这使得网络专家困惑不已。
Argleton, a "phantom town" in Lancashire, the UK, that appears on Google Maps but doesn't actually exist, has puzzled Internet experts, the Daily Telegraph reported.
该项对1000名英国司机的调查发现,英国人看地图能力太差造成司机们每年开了360亿英里的冤枉路。
The survey — based on a poll of 1,000 UK drivers — estimated Britons' poor map-reading skills resulted in 36 billion wasted miles being driven each year.
你可以在这里找到所有Mappiness的数据,包括检索图、英国最幸福的地点的照片地图和即时的幸福程度。
You can find all the Mappiness data in aggregate here including a happiness index chart, and a photo-map of the happiest locations in the UK, as well as real-time happiness meters.
Casey说,该搜索工具将根据不同网站的情况,以德国、英国、欧洲或者是美国的地图作为入口。
The entry point to the tool will be a map of Germany, U.K., Europe or the U.S., depending on the website, Casey says.
在慈善组织“KarmaNirvana”普普通通的办公室里,墙面上的一幅英国地图成了它最主要的家当,地图上面满是毡头笔标注着的警示语。 这里有英国强迫婚姻受害者救助热线,它也是唯一一家该类国立热线。
A WALL map of Britain, annotated with felt-tip warnings, dominates the bland offices of Karma Nirvana, the country’s only national helpline for victims of forced marriage.
来自英国南极观测站(BAS)的地图学专家PeterFretwell说:“我们无法在卫星影像上看见真实的企鹅,这是因为卫星的分辨率还没有达到能看清企鹅的地步。 但是在繁殖季节时,企鹅们会在一个栖息地呆8个月之久。
Mapping expert Peter Fretwell, from the British Antarctic Survey (BAS), said: 'We can't see actual penguins on the satellite maps because the resolution isn't good enough.
来自英国南极观测站(BAS)的地图学专家PeterFretwell说:“我们无法在卫星影像上看见真实的企鹅,这是因为卫星的分辨率还没有达到能看清企鹅的地步。 但是在繁殖季节时,企鹅们会在一个栖息地呆8个月之久。
Mapping expert Peter Fretwell, from the British Antarctic Survey (BAS), said: 'We can't see actual penguins on the satellite maps because the resolution isn't good enough.
应用推荐