英国航空公司继其欧洲强劲对手法航荷航集团之后,也宣布其本财年为净亏损。
British Airways followed its larger European rival, Air France-KLM, by reporting a net loss for its fiscal year.
到目前为止,希斯罗机场还没有被逃离这个国家的金融家的行李堆满(如果英国航空公司和欧洲之星的职员继续罢工,他们可能发现离开很难)。
So far, Heathrow has not been packed with financiers fleeing the country (if staff at British Airways and Eurostar go on strike, they may find it hard to leave).
欧洲委员会给英国航空公司和西班牙航空公司开绿灯以推进二者合并,并裁定此交易不违反竞争法。
The European Commission gave BA and Iberia the green light to proceed with a merger, ruling that the deal would not infringe competition rules.
欧洲最大的高铁运营商预测,如果超高速铁路网络能够建成,其列车时速可高达250英里,那么英国国内的航空业将失去数百万的乘客。
Europe's largest high-speed rail operator has predicted that domestic air travel in the UK will lose millions of passengers to a 250mph train service if an ultra-fast network becomes a reality.
欧洲台风战机由包括英国BAE系统公司在内的欧洲各大航空制造商联合经营的。
The Eurofighter Typhoon is built by a consortium of European aerospace manufacturers, including the UK's BAE Systems.
因为运营卡特尔,英国航空公司和其他航空公司此前在美国和欧洲已经被罚。
BA and others have already been fined in America and Europe for operating the cartel.
分析人士指出,欧洲剩下的标志性航空企业,包括英国航空,德国汉莎航空和法国荷兰联合航空,在这次停飞中承受的损失最大,因为他们存在太高的固定成本。
Analysts said Europe's legacy flag carriers, including British Airways, Lufthansa and the Air France-KLM combination, would feel the most pain from the shutdown because they have high fixed costs.
一些欧洲的航空公司,包括英国航空公司,指责禁航范围。
Several European airlines, including British Airways, have criticised the extent of the flight bans.
来自低成本航空公司的竞争,以及英吉利海底隧道(ChannelTunnel)——如果您是短距离来往英国和欧洲北部之间的话,这两个因素已促使轮船变得更机灵、更舒适。
Competition from low cost airlines and, in the case of short crossings between the UK and northern Europe, the Channel Tunnel, has ensured that ships have become smarter and more comfortable.
ALARM由英国航空航天动力研发,该公司之后便并入了欧洲导弹公司(MBDA)。 ALARM是在第1228号空军装备需求下被研制出来的,为的是给皇家空军的狂风战机提供防守压制能力。
Developed by what was British Aerospace Dynamics - later subsumed into MBDA - ALARM was developed under Air Staff Requirement 1228 to provide RAF Tornados with a defence suppression capability.
由法、德、西班牙及英国所组成的空中巴士集团,代表了欧洲国家对于开发航空器市场以及精进太空科技的渴望。
France, Germany, Spain and England formed the Airbus Group to show that European nations were serious about developing their aviation market and advancing space technology.
英国皇家海军航空队耶奥威尔顿机场已经成为全英国最繁忙的军用机场,并且是欧洲最大的军用机场之一。
RNAS Yeovilton has grown to become one of the busiest military airfields in the United Kingdom and is amongst the largest in Europe.
英国皇家海军航空队耶奥威尔顿机场已经成为全英国最繁忙的军用机场,并且是欧洲最大的军用机场之一。
RNAS Yeovilton has grown to become one of the busiest military airfields in the United Kingdom and is amongst the largest in Europe.
应用推荐