新闻6点钟在英国广播公司电视一台播出。
最荒谬的例子莫过于英国广播公司电视台对中国申办2008年奥运会成功的报道。
The most preposterous example was BBC 's report on China' s success in winning her bid for holding the 2008 Games.
没有任何一档美国电视新闻节目对此进行了及时报道,无论电视,抑或广播。(事实上,BBC(英国广播公司)和AL -Jazeera(半岛电视台)对这一事件反应迅速并且更为捧场。)
No other American television news programme, cable or broadcast, did better (though the BBC and Al-Jazeera were both swifter and more plugged-in).
在英国,卫星电视公司英国天空广播公司大力推广HBO电视剧(天空的杂志免费供订户阅览,是英国被读者读得最多的杂志)。
In Britain, satellite company BSkyB has promoted HBO's shows heavily (Sky's magazine, free to subscribers, is the most-read magazine in the country).
那样的话,英国广播公司很容易就会增强自己的控制力,成为最大的电视和广播新闻公司。
That would leave the BBC as easily the biggest television and radio news outfit, strengthening that outfit's already tight grip.
但是这些公司的老板都害怕同一点,那就是鲁伯特·默多克的新闻集团会获得对英国天空广播公司的拥有权,虽然这家卫星电视公司已在其控制之下。
But the bosses of those outfits share a fear: that Rupert Murdoch's News Corporation will end up owning British Sky Broadcasting, a satellite TV firm that it already controls.
英国广播公司现在的国际广播部门其资金来源于英国外交部的拨款,相比之下其国内产品则是来源于英国国内观众每年所交的电视年费。
The BBC World Service is currently funded by a grant from the Foreign Office, in contrast to the domestic BBC, which is funded by an annual licence fee payable by viewers in Britain.
英国广播公司一月份推出的波斯语电视激怒了伊朗人,他们的骚扰迫使英国文化委员会关闭了在德黑兰的办公室。
January's launch of BBC Persian TV infuriated the Iranians, whose harassment forced the closure of the British Council offices in Tehran.
在美国,该公司达成一项艰苦的谈判,通过有线电视和卫星媒介对广播网络进行收费,英国天空广播公司就是类似地野蛮谈判者。
In America the firm drives a particularly hard bargain over payments from cable and satellite carriers for its broadcast network. BSkyB is a similarly brutal negotiator.
据英国广播公司报道,伦敦大都会警察局买下电视剧《警务风云》中使用过的所有警用制服,以防这些衣服落入坏人手中。
Uniforms used on TV series "the Bill" have been bought by the London Metropolitan Police to stop them falling into the hands of criminals, BBC reported.
十年来,读者一直在享受着免费新闻,而且英国广播公司(BBC),公共电台以及像美国有线新闻网(CNN)等商业电视新闻企业仍然会继续提供免费新闻。
For ten years readers have been enjoying free news online, and the BBC, public-radio stations and commercial television-news outfits such as CNN will continue to supply it.
据英国广播公司报道,一对美国夫妇因在电视节目上吹嘘他们如何靠入店行窃并卖掉赃物谋生,23日分别被判入狱27个月和1年。
An American couple who described on TV how they made a living by shoplifting and selling stolen goods were sentenced to jail Tuesday, BBC reported.
媒体行业中众多表现最优的公司及近年来最热门的股票都依赖订阅服务,如英国天空广播公司(BSkyB)发现通信公司(Discovery Communications),美国娱乐和体育电视台(ESPN)和网飞公司(Netflix)。
BSkyB, Discovery Communications, ESPN, Netflix: many of the media industry’s best-performing companies and hottest stocks of recent years rely on subscriptions.
英国广播公司(BBC)也这么干,电视喜剧《W1A》有段著名的情节就是讽刺该公司办公桌的短缺。
They do it at the BBC, where the desk shortage has been famously satirised in the comic television drama W1A.
广播仍是其首要职责,其性能都可以听到英国广播公司的电台和电视服务。
Broadcasting is still its primary duty, and all of its performances can be heard on the BBC's radio and television services.
随着BBC(英国广播公司)全世界电视节目的开播,亚洲和美洲的数以百万计的人不仅可以听到广播,也能看到它的电视新闻报道了。
With the start of BBC World Service Television, millions of viewers in Asia and America can now watch the Corporation's news coverage, as well as listen to it.
他要求英国广播公司提供17个小时的连续电视节目。
He told the BBC that he wanted 17 hours of non-stop TV time...
尽管英国广播公司使尽浑身解数,但在电视媒体面前保密工作可真没做到家。
Despite the best efforts of the BBC it had become one of the worst-kept secrets in television.
英国广播公司通过卫星与澳大利亚电视实行联播。
The bbc is hooked up with Australian television by satellite.
1943年,克里斯蒂曾将这本小说改编搬上舞台,如今英国广播公司(BBC)正将其拍成三集迷你电视剧。
The novel, which Christie adapted for the stage in 1943, is currently being produced as a three-part mini-series for the BBC.
一项2009年的调查发现,收看半岛电视台英语频道的观众比收看美国有线新闻网国际频道(CNN)和英国广播公司世界频道(BBC)的观众思想更开阔。
A 2009 study found that viewers of Al Jazeera English were more open-minded than people who got their news from CNN International and BBC World.
继续并导致失去一些生命的外国(白色)农民报告有线网络新闻有线电视新闻网(CNN)和英国广播公司(BBC)。
Which continued and led to the lost of several lives of foreign (white) farmers as reported on cable network news (CNN) and by the British broadcasting Corporation (BBC).
英国广播公司的一部电视系列片提出了这样的问题:晚上是否应该把猫关在家里。
BBC television series has raised the question of whether cats should be kept indoors at night.
英国广播公司的一部电视系列片提出了这样的问题:晚上是否应该把猫关在家里。
BBC television series has raised the question of whether cats should be kept indoors at night.
应用推荐